An Etymological Dictionary of the German Language/Daube
Daube, f., akin to the equiv. MidHG. dûge, f., ‘stave’; the ModHG. b compared with MidHG. g shows that the modern word cannot be a continuation of the MidHG. form. UpGer. has preserved the word dauge, corresponding to MidHG. dûge; comp. Du. duig, ‘stave.’ OIc. þûfa, f., ‘entrenchment, rampart,’ does not appear to be related. In Rom. is found a word phonetically allied and equiv. in meaning — Fr. douve, ‘stave’ (but also ‘moat’; hence this is connected with the OIc. word quoted); it was most likely borrowed from Du. or LG. The Scand. þùfa and the MidHG. dûge look very much like Teut. words whether they are allied or not. We cannot possibly derive MidHG. dûge from Gr. δοχή, ‘receptacle.’ Respecting the permutation of b (f) and g, see Traube.