Ante-Nicene Fathers/Volume IX/The Diatessaron of Tatian/The Diatessaron/Section XLVII
Section XLVII.
[1] [1]A little while, and ye shall not behold me; and a little while again, and ye shall [2] behold me; because I go to the Father. [2]His disciples therefore said one to another, What is this that he hath said unto us, A little while, and ye shall not behold me; and a little while again, and ye shall behold me: and, I go to my [3] Father? [3]And they said, What is this little while that he hath said? We know not [4] what he speaketh. [4]And Jesus perceived that they were seeking to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said unto you, A little while, and ye behold me not, and a little while again, and ye shall [5] behold me? [5]Verily, verily,[6] I say unto you, that ye shall weep and grieve, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your grief shall turn[7] to joy.
[6] [8]For, a woman when the time is come for her that she should bring forth, the arrival of the day of her bringing forth distresseth her: but whenever she hath brought forth a son, she remembereth not her distress, for joy at the birth of a man into the [7] world. [9]And ye now also grieve: but I shall see you, and your hearts shall rejoice, [8] [Arabic, p. 178] and your joy no man taketh from you. [10]And in that day ye shall ask me nothing. And verily, verily,[11] I say unto you, All that ye ask my Father in my name, he will give you. [12]Hitherto ye have asked nothing [9] in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be complete.
[10] [13]I have spoken unto you now in ænigmas:[14] but there will come an hour when[15] I shall not speak to you in ænigmas,[16] but shall reveal unto you the Father plainly, [11] in that day when[17] ye shall ask in my name: [18]and I say not unto you, that I shall [12] entreat the Father for you; [19]for the Father loveth you, because ye have loved me, [13] and have believed that I came forth from my Father. [20]I came forth from my Father, and came into the world: and I leave the world, and go unto my Father. [14] [21]His disciples said unto him, Lo, thy speech is now plain, and thou hast not said one [15] thing in an ænigma. [22]Now, lo, we know that thou knowest everything, and needest not that any man should ask thee: and by this we believe that thou camest forth [16, 17] from God. [23]Jesus said unto them, Believe that an hour cometh, [24]and lo, it hath come, and ye shall be scattered, every one of you to his place, and shall leave me [18] alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. [25]This have I said unto you, that in me ye may have peace. And in the world trouble shall overtake you: but be of good courage; for I have overcome the world.
[19] [26]This said Jesus, and lifted up his eyes unto heaven, and said, My Father, the hour [20] is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee: [27]as thou gavest him authority [21] over all flesh, that all that thou hast given him, he might give them[28] eternal life. [29]And this is eternal life, that they should[30] know that thou alone art true God, and that he [22] [Arabic, p. 179] whom thou didst send is Jesus the Messiah.[31] [32]I glorified thee in the earth, [23] and the work which thou gavest me to do I have accomplished. [33]And now glorify thou me, O Father, beside thee, with that glory which I had with thee [24] before the world was. [34]I made known thy name to the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept [25, 26] thy word. [35]Now they[36] know that all that thou hast given me is from thee: [37]and the sayings which thou gavest me I have given unto them; and they received them, and knew of a truth that I came forth from thee, and believed that thou didst send me. [27] [38]And I ask for their sake: and my asking is not for the world, but for those whom [28] thou hast given me; for they are thine: [39]and all that is mine is thine, and all that is [29] thine is mine: and I am glorified in them. [40]And now I am not in the world, and they are in the world, and I come to thee. My[41] holy Father, keep them in thy [30] name which thou hast given unto me, that they may be one, as we are. [42]When I was with them in the world, I kept them in thy name: and I kept those whom thou gavest unto me: and no man of them hath perished, but the son of perdition; that [31] the scripture might be fulfilled. [43]Now I come to thee: and this I say in the world, [32] that my joy may be complete in them. [44]I have given them thy word; and the world [33] hated them, because they were not of the world, as I was not of the world. [45]And I ask not this, that thou take them from the world, but that thou keep them from the [34, 35] evil one. [46]They were not of the world, as I was not of the world. [47]O Father, sanctify [36] them in thy truth: for thy word is truth. [48]And as thou didst send me into the world, I [37] [Arabic, p. 180] also send them into the world. [49]And for their sake I sanctify myself, that they [38] also may be sanctified in the truth. [50]Neither for these alone do I ask, but for [39] the sake of them that believe in me through their word; [51]that they may be all one; as thou art in me, and I in thee, and so they also shall be one in us: that the world [40] may believe that thou didst send me. [52]And the glory which thou hast given unto [41] me I have given unto them; [53]that they may be one, as we are one; I in them, and thou in me, that they may be perfect into[54] one; and that the world may know that [42] thou didst send me, and that I[55] loved them, as thou lovedst me. [56]Father, and those whom thou hast given me, I wish that, where I am, they may be with me also; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before [43] the foundation[57] of the world. [58]My righteous Father,[59] and the world knew thee not, [44] but I know thee; and they knew that thou didst send me; and I made known unto them thy name, and will make it known to them; [60]that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I shall[61] be in them.
Footnotes
[edit]- ↑ John xvi. 16.
- ↑ John xvi. 17.
- ↑ John xvi. 18.
- ↑ John xvi. 19.
- ↑ John xvi. 20.
- ↑ Not quite the usual formula, there being here no article.
- ↑ The Arabic might also be rendered be turned, but the Syriac is intransitive.
- ↑ John xvi. 21.
- ↑ John xvi. 22.
- ↑ John xvi. 23.
- ↑ Not quite the usual formula, there being here no article (cf. also § 47, 5).
- ↑ John xvi. 24.
- ↑ John xvi. 25.
- ↑ Not the usual word for proverb or parable (cf. Syriac versions).
- ↑ So Vat. ms. and Peshitta. The Borg. ms., followed by Ciasca, has and a time when.
- ↑ Not the usual word for proverb or parable (cf. Syriac versions).
- ↑ cf. Peshitta.
- ↑ John xvi. 26.
- ↑ John xvi. 27.
- ↑ John xvi. 28.
- ↑ John xvi. 29.
- ↑ John xvi. 30.
- ↑ John xvi. 31.
- ↑ John xvi. 32.
- ↑ John xvi. 33.
- ↑ John xvii. 1.
- ↑ John xvii. 2.
- ↑ Lit. it or him.
- ↑ John xvii. 3.
- ↑ In the Borg. ms. the sentence begins with that they might, the preceding clause being omitted.
- ↑ The above is perhaps the most natural rendering of the Arabic; but the latter is really only an awkward word-for-word reproduction of the Peshitta, which means know thee, who alone art the God of truth, and him whom thou didst send, (even) Jesus the Messiah.
- ↑ John xvii. 4.
- ↑ John xvii. 5.
- ↑ John xvii. 6.
- ↑ John xvii. 7.
- ↑ So Ciasca’s text. The Vat. ms. has I, with the Peshitta and probably Sinaitic.
- ↑ John xvii. 8.
- ↑ John xvii. 9.
- ↑ John xvii. 10.
- ↑ John xvii. 11.
- ↑ So in Sinaitic. The Peshitta omits My.
- ↑ John xvii. 12.
- ↑ John xvii. 13.
- ↑ John xvii. 14.
- ↑ John xvii. 15.
- ↑ John xvii. 16.
- ↑ John xvii. 17.
- ↑ John xvii. 18.
- ↑ John xvii. 19.
- ↑ John xvii. 20.
- ↑ John xvii. 21.
- ↑ John xvii. 22.
- ↑ John xvii. 23.
- ↑ Vat. ms. has as.
- ↑ cf. Peshitta, as pointed in the editions.
- ↑ John xvii. 24.
- ↑ cf. § 17, 17, note.
- ↑ John xvii. 25.
- ↑ The Arabic as it stands should mean My Father is righteous; but it is simply the ordinary Syriac reading, and is so rendered above.
- ↑ John xvii. 26.
- ↑ Or perhaps may.