Dictionary of the Swatow dialect/am
Jump to navigation
Jump to search
am
- am-tn̂g;
- a convent or monastery.
- am-kẁn; am-īⁿ;
- monastic estalishments.
- nî-ko am;
- a nunnery.
- hûe-sīeⁿ am;
- a monastery.
- jîp am;
- to become a monk or a nun.
- cháu am;
- our wretched hermitage.
- am lăi;
- in religious retirement.
- hûe-sīeⁿ bô seng-lí thiah am lêng-ūaⁿ khí;
- when priests have no other lucrative employment, they take their temples to pieces and rebuild them.
- tôk chut am;
- expelled from the monastery.
- am-bô;
- a hollow hemisphere like the sky.
- am-bô am-bô nē;
- convex on the upper surface and concave on the under.
- màiⁿ cò̤ khah am-bô;
- do not make it too arching.
- cò̤ lâi am-am nē;
- made very concave.
- 蝸牛am-lo̤466
- A garden slug; a snail.
- nŏ̤ kâi a-noⁿ-kíaⁿ tó̤ kă am-lo̤;
- two children are trying to make snails fight.
- am-lo̤ khak;
- snail shells.
- am-lo̤ thâng;
- the snails themselves.
- am-līen;
- skilled in any craft or art.
- m̄ am sì sṳ̄;
- ignorant of the world.
- 骯髒am-cam949
- Obese; fat; dirty.
- am-cam pûi;
- corpulent.
- am-cam cîah;
- to eat hoggishly.
- 飯水ám127
- Water in which rice has been boiled.
- cìm ám;
- soak in rice-water.
- cîah ám;
- drink rice-water.
- jît àiⁿ àm lío;
- it is growing dark.
- jît àm;
- at dusk.
- màiⁿ khah àm lâi;
- do not come too late in the evening.
- mông-mông àm-àm;
- misty and dark.
- thiⁿ o, tī àm;
- utter darkness.
- o-o àm-àm;
- midnight darkness.
- àm-cĕⁿ;
- secretly.
- àm-cĕⁿ sĭeⁿ;
- secretly thought.
- àm pâng;
- secret compartment.
- àm húang;
- secretly ascertain.
- àm hāi;
- secretly injure.
- cò̤ kâi àm hō̤;
- made a secret sign.
- phah àm hô̤h;
- gave a secret signal.
- mêng chieⁿ kōi tng, àm cìⁿ lâng hûang;
- a visible spear is easily withstood, a secret arrow is hard to guard against.
- thâu hîn, mâk àm;
- vertigo.
- àm co̤h àm cĕⁿ;
- clandestine.
- àm lûn;
- a concealed spring.
- àm kau;
- a covered drain.
- àm tang cò̤ sṳ̄;
- underhand doings.
- àm pau cí kâi ì-sṳ̄ tŏ̤ lăi;
- has this meaning involved in it.
- àm chì máng;
- the silent mosquito.
- àm hâh;
- secretly agreeing.
- àm ieh;
- a private understanding.
- àm-thâu;
- hades.
- àm tō̤;
- a hidden pocket.
- àm-àm khṳ̂ cò̤;
- secretly went and did it.
- sim-gî seⁿ àm kúi;
- the imagination creates ghosts.
- lṳ́ ŏi ùi àm a bŏi?
- Are you afraid in the dark?
- lṳ́ cŏ̤ pàng hìeⁿ àm kò̤ cò̤-nî?
- Why do you sit where it is so dark?
- àm kè-thâu;
- a private price.
- bô̤ kng, bô̤ àm;
- no two prices.
- cîah o-àm pn̄g;
- eat the bread of sorrow.
- khṳt i àm cîah jìeh cōi cîⁿ;
- had no inconsiderable amount of money privately used up by him.
- àm kâi cōi kùe kng kâi;
- what is concealed is more than what is manifest.
- àm-cĕⁿ sái ēng;
- what was clandestinely used up.
- sái àm chieⁿ;
- employ an assassin.
- hun-hun àm-àm;
- badly lighted.
- àm-châng;
- hidden, concealed.
- kìm tŏ̤ o-àm koiⁿ kò̤;
- shut up in the dark.
- i khṳ̀ tìo ăm, khṳt nâng kìu tîeh, bŏi sí;
- he went and hung himself, but was rescued by some one, and did not die.
- i kâi ăm chun tn̂g-tn̂g tó̤ thó̤iⁿ;
- he was gazing with outstretched neck.
- i kâi ăm kéng-kéng;
- his neck is long and crooked.
- teh kàu ăm khi-khi;
- weighed down by it so that his neck is awry.
- cai kio i kùa ăm-ûi;
- remember to put his bib on him.
- i kâi ăm kùa cêk pak sù-cu;
- he wears a rosary around his neck.
- i kâi ăm ío tó̤;
- his neck is rather short.
- kâi ăm seⁿ lêk;
- he has king's-evil.
- līu i kâi ăm;
- strangle him.
- ăm tèng cêk kâi gṳ̄;
- "Adam's apple."
- i pûah cîh ăm kut;
- he fell and broke his neck.
- i kâi ăm lun-lun;
- his neck is short and thick.
- chê i kâi ăm-kíaⁿ;
- throttled him.
- i tó̤ khap thâu, lìam ăm;
- he is knocking his head on the ground, and pinching his neck, (as in begging vehemently).
- lìam ăm;
- to pinch the neck violently as a counter irritant.
- tn̂g ăm cun;
- a long-necked bottle.
- i kâi ăm híam-híam khṳt nâng pho̤h tn̆g;
- he came very near getting his neck cut in two.
- cŭn koi kâi ăm;
- wring the neck of a fowl.
- ăm kṳn tau;
- a crick in the neck.
- ăm tèng seⁿ kâi lîu;
- has goitre.
- lṳ́ kâi chùi ăm sĭm-mih mûeh tŏ̤?
- What have you got in your mouth?
- khah tōa kò̤, ăm m̄ lô̤h;
- it is too big a piece, I cannot take it into my mouth.
- cêk chùi ăm nŏ̤ kâi;
- took two at one mouthful.
- màiⁿ ăm khah tōa chùi;
- do not take too large mouthfuls.
- ăm tit jîp, thun m̄ lô̤h;
- can take it into the mouth, but cannot swallow it.