Dictionary of the Swatow dialect/cia
Jump to navigation
Jump to search
cia
- cia jît, cia huang, cia hŏ;
- to screen from the sun, the wind, and the rain.
- hŏ-cia;
- an umbrella.
- cia thâu pò;
- a scarf used for covering the head.
- cia mīn pò;
- a veil for the face.
- cia mīn;
- to shade the face.
- cia mâk;
- shade the eyes.
- cia sin;
- screen the person.
- cia miⁿ-miⁿ;
- screen closely.
- cia-pò-phâng;
- an awning.
- gūa mīn cia cêk têng cúa;
- put a layer of paper on the outer surface, as a shield.
- cia îu-pò kâi m̄ ùi hŏ;
- what is covered with oiled cloth will not be injured by the rain.
- khîeh kâi kûe-lôih lâi cia;
- take a splint hat and screen it.
- khîa ki sìⁿ khṳ̀ cia jît;
- hold up a fan as a sun shade.
- ang-cía;
- husband and wife.
- lău ang-cía;
- an old couple.
- íⁿ-keng cò̤ jîeh cōi nî ang-cía;
- have been married for many years.
- 這cía391627
- A contraction of cí-kâi, this one, these. It adds emphasis, and is sometimes used as an exclamation, intensifying the meaning of what follows.
- cía sṳ, úa bŏi;
- I cannot do this sort of thing.
- cía sĭ hó̤ kâi;
- these are good ones.
- cía khak sòi;
- this is much too small.
- cía úa m̄ cêng;
- I have never done this.
- cía úa cĭu àiⁿ;
- these are just what I want.
- cía li sĭ lṳ́ cìaⁿ àiⁿ;
- this is just as you desired.
- cía kâi, hía kâi;
- such as this and such as that.
- màiⁿ tàⁿ cía hía;
- say nothing about it either way.
- sĭeⁿ cía, sĭeⁿ hía;
- thinking of this and of that.
- cía sĭ úa, pât nâng cĭu cò̤ m̄ tit;
- it will do with me, but it would not be allowable to do so with other people.
- cía sĭ lṳ́, pât nâng úa cĭu m̄ hàuⁿ;
- it will do for you to do so, but if it were any other person who did so I should be displeased.
- cía sĭ lṳ́;
- very well, since it is you.
- cía sĭ úa;
- since it is me, very well.
- cía cía cía cía cía!
- How very much out of the way this behaviour was!
- This indicates that what precedes it is the subject of a proposition;
- it is also used to arrest attention.
- gân cía;
- the wise.
- ngà cía;
- the stupid.
- ŭ pēⁿ cía;
- the sick.
- jîn-ài cía;
- the benevolent.
- seⁿ cía;
- the living.
- sí cía;
- the dead.
- kùe khṳ̀ cía;
- the departed.
- būe lâi cía;
- that which has not yet arrived.
- thóiⁿ cía;
- the observers.
- thiaⁿ cía;
- the hearers.
- m̄ pat cía, màiⁿ íⁿ-ûi cò̤ pat;
- those who do not know, should not pretend that they know.
- ta-po cía, cṳ-nîe cía, lóng-cóng huaⁿ-hí;
- the men and the women were all pleased.
- tōa cía, sòi cía, lâi thiaⁿ;
- grown people and children came to hear.
- tng kêk cía mîⁿ, phâng kwn cía tīaⁿ;
- the dullest are those that play the game, the most certain what would win are the lookers on.
- hôk-cía;
- perchance.
- khí cía;
- I who commence this letter.
- kam cìa;
- sweet cane.
- tek cìa;
- the bamboo cane.
- lâh cìa;
- dark reddish sugar cane.
- suh cìa;
- eat sugar cane.
- khòi cìa;
- gnaw sugar cane.
- ká cìa;
- to squeeze out the juice of cane between stone rollers.
- cìa ká;
- stone mills for pressing cane.
- cìa cap;
- the juice of the cane.
- cìa pho̤h;
- cane from which the juice has been expressed.
- cìa poiⁿ;
- the rind of the canes.
- cìa hîeh;
- cane leaves.
- cìa thâu;
- the stubble of cut cane.
- cìa búe;
- the tops of the cane stalks.
- cìa-cak;
- the joints of the cane.
- cìa mâk;
- the points of union between the joints of cane.
- cìa hn̂g;
- cane brake.
- cìa lîo;
- sugar mills.
- cìa thâu ku;
- edible grubs found at the roots of cane.
- cìa khak;
- cane husks.
- cìa céng;
- slips of cane prepared for planting.
- khîa cêk pé cìa;
- carrying a bundle of sugar cane.
- cí pé cìa ŭ jîeh cōi ki?
- How many canes in this bundle?
- cìa mô̤h;
- the tilm under the rind of canes.
- cìa-cháu;
- prepared liquorice.
- cìa-cháu sĭ kam-cháu ēng bît khṳ̀ cìa kâi;
- prepared liquorice is made by simmering liquorice sticks in honey.
- ŭ kâi àiⁿ chá, ŭ kâi àiⁿ cìa;
- some are to be prepared by dry heat, and some by simmering.
- cìa kang;
- simmer down dry.
- ŭ thang hó̤ khṳt nâng cĭa cìaⁿ hó̤;
- if there is anything for us to depend upon it is well.
- cĭa sîn pí-ĭu;
- rely on the protection of the gods.
- cĭa twn seⁿ sṳ̄;
- to make trouble about nothing.
- nâng ngân cĭa-cĭa;
- jabbering and talking.
- cĭa cí kâi ŵn-kù tho̤-sî i;
- take advantage of this state of affairs and get rid of him.
- bô̤ hó̤ cĭa chíu;
- nothing to lean upon.
- cĭa sṳ̄ bû-hāi;
- take occasion to injure.
- cĭa sì khi-hŭ nâng;
- make power a means of oppression.
- cĭa hwn nâng sì;
- avail one's self of the influence of foreigners.
- cĭa gê-mn̂g sì;
- rely on official strength.
- cṳ cĭa;
- a register.
- cĭa kẁn;
- a census.
- hûe cĭa;
- return to one's native village.
- pńg cĭa;
- ngŵn cĭa; the original family seat.
- jîp cĭa;
- enter upon the records.
- mîn cĭa;
- returns of the population.
- có cĭa sĭ tŏ̤ tī-kò̤?
- Where is his ancestral home?
- tŏ̤ cĭa íang pēⁿ;
- in his own village recruiting his health.
- tŏ̤ cĭa kâi kuaⁿ;
- a retired mandarin.
- măuⁿ cĭa;
- a pretended residence.