Dictionary of the Swatow dialect/ho̤
Jump to navigation
Jump to search
hó̤
- m̄ cai hó̤ a mó̤;
- do not know whether it is good or bad.
- cí-kâi sĭ hó̤;
- this is good.
- cí-kâi sĭang hó̤;
- this is best.
- hṳ́-kâi ío hó̤;
- that is better.
- cí-kâi hó̤ kùe hṳ́-kâi;
- this is better than that.
- hṳ́-kâi bô̤ mih hó̤;
- that is not very good.
- bô̤ sĭm-mih hó̤ kâi;
- not a very good one.
- m̄ cai cí-kâi hó̤ a hṳ́-kâi hó̤;
- do not know which is the better.
- cí-kâi pí hṳ́- kâi hó̤ ho̤h cōi;
- this as compared with that is better by far.
- hó̤ căi;
- very good.
- cĭn hó̤;
- of the utmost excellence.
- hó̤ sí;
- inexpressibly good.
- i sĭ hó̤ nâng;
- he is good.
- seⁿ lâi hó̤;
- well-favored.
- thiaⁿ tîeh cin hó̤;
- really good to hear.
- thóiⁿ tîeh sît-căi hó̤;
- considered it truly excellent.
- cîah tîeh cin-sît hó̤ câi;
- found by eating it that it was indeed excellent.
- tŏiⁿ it hó̤;
- of the best sort.
- phòng tîeh hó̤ chái-thâu;
- met with a lucky chance.
- hó̤ chái;
- good luck.
- hó̤ sim-tn̂g;
- good-hearted.
- hó̤ sî, hó̤ jît;
- lucky times and seasons.
- cò̤ hó̤ sṳ̄;
- to do good.
- tàⁿ hó̤ ūe;
- speak good words.
- hó̤-hó̤ nâng;
- in perfect health.
- i kâi nâng hó̤ a būe?
- Is he well yet?
- chŵn hó̤ lío;
- he is fully recovered.
- hó̤ hùe;
- sound goods.
- hó̤ tī-hng;
- a goodly land.
- hó̤ ngŏ̤;
- a favorable circumstance.
- cò̤ kàu àiⁿ hó̤;
- very nearly done.
- tiang-sî ŏi tit hó̤?
- When will it be done?
- àiⁿ hó̤ lío;
- it is nearly finished.
- cìeⁿ-seⁿ cò̤ hó̤ mē?
- Is that the way in which it should be done?
- hó̤ cìeⁿ-seⁿ tàⁿ;
- it is best to say thus.
- cò̤ kàu hó̤-hó̤;
- make it nicely.
- kîaⁿ hó̤-hó̤;
- walk with care.
- siu-sîp hó̤ cē;
- arrange it better.
- hó̤ khṳ̀ a būe?
- Should we go yet?
- būe hó̤;
- it is not well to go yet.
- hīn-căi hó̤ khṳ̀;
- it will be well to go now.
- lṳ́ hó̤ kio i tàⁿ;
- you should tell him.
- i nŏ̤ nâng sĭang siang-hó̤;
- the two are very friendly.
- siang-hó̤ phêng-íu;
- congenial friends.
- i kio úa sĭang-téng siang-hó̤;
- he is exceedingly friendly with me.
- tàⁿ khṳ̀ khap hó̤;
- spoken opportunely.
- khap-hó̤ ngŏ̤ tîeh i lâi;
- met him just in the nick of time.
- lṳ́, hó̤ mē?
- You be the one to do it, will you?
- i ang cía sĭm sĭ hûa-hó̤;
- they, the husband and wife, are very congenial.
- kio i tàⁿ hó̤ ūe;
- speak comfortably to him.
- lṳ́ cêng ìn kùe hó̤;
- you have already assented to it.
- lṳ́ thóiⁿ tîeh hó̤ mē?
- Do you think it will be well to do so?
- lṳ́ cài sĭeⁿ thóiⁿ hó̤ a mó̤;
- you think it over again, whether it would be well to do it or not.
- ka-kī hó̤ khṳ̀;
- you should yourself go.
- úa mn̄g i, i ìn tàⁿ hó̤;
- I asked him and he assented.
- hó̤ mē?
- Can it be done?
- hó̤ a m̄ hó̤?
- Is it suitable or not?
- sĭ hó̤ sĭ m̄-hó̤ li tàⁿ;
- whether it is fit or unfit, say so.
- hó̤ kîaⁿ kâi sṳ̄ cìaⁿ kîaⁿ;
- what may be done, that do.
- hó̤ tàⁿ kâi ūe cìaⁿ tàⁿ;
- what ought to be said, that say.
- lṳ́ hó̤ sĭeⁿ;
- you should think it over.
- cí kĭaⁿ mûeh cò̤-nî i hó̤ cîah úa m̄-hó̤ cîah?
- How is it that he can eat this and I cannot?
- cìeⁿ tōa le, hó̤ lâi thâk cṳ;
- being so large, he should go to school.
- cí kĭaⁿ sṳ̄ būe hó̤ cò̤;
- this should not yet be done.
- lṳ́ hó̤ hàm i khîeh lâi;
- you may tell him to bring it.
- hó̤ khṳ̀ kìe i lâi;
- you go and tell him to come.
- mn̂g hó̤ kueⁿ;
- shut that door.
- chài hó̤ cîah a būe?
- Is the meal ready yet?
- i sĭ hó̤ sieh kâi nâng;
- she is a lovable person.
- úa ô̤h cêk kĭaⁿ hó̤ chìe kâi sṳ̄ lṳ́ thiaⁿ;
- I will tell you something laughable.
- cí tieⁿ chn̂g būe ta, būe hó̤ ēng;
- this table is not yet dry enough to be used.
- hó̤ líam teng a būe?
- shall I light the lamp yet?
- lṳ́ tîeh hó̤ hîam i;
- you should reprove him.
- hó̤ tit tîeh;
- deserves; ought to get.
- lṳ́ ka-kī hó̤ khṳ̀ cò̤;
- you go and do it yourself.
- hó̤ cîah;
- fit for food; eatable.
- cêk nî ŭ jîeh cōi chṳ́ hò̤?
- How much is the annual loss from rats?
- hò̤ châi;
- squanderd wealth.
- sĭ hṳ-hò̤ kâi;
- it is a useless outlay.
- hò̤-sùaⁿ ngŵn-khì; hò̤ tīo sîn-khì;
- waste one's energies.
- tăi hò̤, sío hò̤;
- great and small outlays.
- chŵn bô̤ im-hò̤;
- have no tidings whatever.
- cìeⁿ kú bô̤ im bô̤ hò̤;
- for ever so long there has been no tidings from it.
- lṳ́ màiⁿ tó̤ cò̤ hò̤;
- do not be playing tricks there.
- hò̤ thŵn;
- erroneous preaching.
- íⁿ hò̤ thŵn hò̤;
- to propagate idle rumors.
- hò̤-cà nâng kâi cîⁿ-ngṳ̂n;
- extort money by false pretenses.
- hò̤-cà nâng kâi châi-mûeh;
- get goods by illegal means.
- hò̤ ngân;
- deceitful promises.
- jû hô̤?
- In what way?
- hô̤ m̄ khṳ̀ nē?
- Why should you not go?
- hô̤ pit?
- Why should it be?
- lṳ́ hô̤ pit jû chṳ́?
- Why should you do so?
- bô̤ khó̤ năi hô̤;
- there is no help for it.
- bô̤ năi hô̤;
- there is no other way.
- ûi hô̤ cìeⁿ-seⁿ?
- Why is it thus?
- sĭ hô̤ ŵn-kù?
- What is the reason for it?
- bô̤ năi úa hô̤;
- it is nothing to me.
- hô̤ cêng cìeⁿ-seⁿ?
- How can it be thus?
- kìu kéng lú hô̤ só̤ tit?
- In the end what will you obtain thereby?
- lṳ́ hô̤ m̄ cá cē lâi?
- Why did you not come earlier?
- hô̤-íⁿ cìeⁿ-seⁿ?
- Why is it thus?
- lṳ́ hô̤ ēng cìeⁿ-seⁿ?
- Why should you do that?
- lṳ́ só̤ cò̤ hô̤ sṳ̄?
- What have you been doing?
- hô̤-tṳ;
- a hedge-hog.
- hô̤-tṳ cìⁿ;
- porcupine quills.
- phah tîeh ciah hô̤-tṳ;
- killed a porcupine.
- sîaⁿ hô̤;
- a city moat.
- ŭ sîaⁿ cĭu ŭ sîaⁿ hô̤;
- if there is a city there is a city moat.
- sîaⁿ li kûiⁿ, sîaⁿ hô̤ li chim;
- the city wall is high, and the moat deep.
- n̂g-hô̤;
- the Yellow River.
- cīeⁿ hô̤;
- the upper part of the river.
- ĕ hô̤;
- the lower part of the river.
- tō hô̤;
- to cross the river by ferry.
- tah kùe hô̤;
- take passage across the river.
- khoi-hô̤;
- rivers; large streams.
- hô̤ khoi;
- the Milky Way.
- thiⁿ-hô̤ thàng thiⁿ-hô̤;
- the Milky Way runs into the Milky Way.
- hô̤-khoi tùi hîah, ō-kíaⁿ hó̤ cîah;
- when the Milky Way is overhead, the taro is edible.
- hô̤-khoi tùi tang ō-kíaⁿ ŏi sang;
- when the Milky Way is on the meridian the taro is mealy.
- sûi siaⁿ hù hŏ̤;
- he always agrees to what one says.
- cêk nâng chìang, peh nâng hŏ̤;
- one man chants and all the others follow him.
- hŏ̤ móng nâng kâi si;
- cap the rhymes of a certain person.
- hō̤ lĕng;
- word of command.
- jī hō̤;
- the character used as a mark.
- nán sĭm-mih pó̤ hō̤?
- What is the sign of your shop?
- phò hō̤;
- trade mark.
- tŏiⁿ it hō̤;
- first-best.
- tŏiⁿ kúi hō̤ kâi hùe?
- What class of goods?
- cò̤ kâi hō̤; ūe kâi hue hō̤;
- make a mark as a sign.
- tah kâi hō̤;
- paste on a label.
- cang kò̤ tek chah cò̤ hō̤;
- stick in a piece of bamboo as a mark.
- ēng sĭm-mîh kháu-gṳ́ cò̤ hō̤;
- use some word as a signal.
- cía sĭ tŏiⁿ jī hō̤ kâi;
- this is the second best sort.
- sĭ tōa hō̤ kâi a sòi hō̤ kâi?
- Is it of the larger or the smaller sort?
- tèng kâi ho̤;
- make a mark by driving a stamp.
- pun hō̤-thâu;
- give a signal by blowing a blast.
- i mīn tèng ŭ cêk kò̤ ki hō̤ hó̤ jīn;
- he has a mark on his face by which he may be recognized.
- ŭ jîeh cōi hō̤ siaⁿ?
- How many brands are there?
- kùe hō̤;
- pass the office where the brands are affixed.
- chiak-hō̤;
- an epithet or nickname.
- i kâi chiak-hō̤ khṳt nâng kìe-cò hóⁿ;
- he is nicknamed the tiger.
- kî hō̤;
- signal by flag.
- līu hō̤ kî khí-khṳ̀;
- raise a signal flag.
- thóiⁿ i līu sĭm-mih kî hō̤;
- see what signal he raises.
- pàng hō̤ phàu;
- fire a salute or signal.
- cò̤ kâi àm hō̤;
- give a secret sign.
- hō̤ pâng;
- the room where marks are affixed.
- kùa hō̤;
- affix the mark.
- hō̤ i; hō̤ kùa;
- a soldier's uniform.
- kok hō̤;
- the name of a dynasty.
- nî hō̤;
- the style of a reign.
- pîet hō̤; mîaⁿ hō̤;
- the name taken on coming to manhood or on entering office; the style or designation of persons of position.
- íⁿ-keng khṳt úa hō̤ khṳ̀ lío;
- I have already set a mark on that.
- lṳ́ kâi huap-hō̤ sĭ sĭm-mûeh?
- What is your priestly name?
- hō̤ hí!
- Joy be with you!
- lâi kio i sie hō̤;
- congratulate him.
- hō̤ sīu; hō̤ nâng seⁿ-jît;
- send congratulations upon a birthday.
- hō̤ nî:
- send New Year greetings.
- hō̤ lói;
- articles sent as presents, upon some happy occasion.
- peh kuaⁿ chîo hō̤;
- a general levee.
- hō̤ nâng chūa bó, hō̤ nâng seⁿ tau-kíaⁿ;
- send congratulations on a wedding day, or on the birth of a son.
- khó̤ hí khó̤ hō̤;
- what one may be congratulated upon.
- khèng hō̤;
- to congratulate.
- kiong hō̤;
- “with compliments.”
- hō̤-pau;
- a purse shaped like the leaf of a water lily.
- hō̤-lang kok;
- Holland.
- hō̤-lang cṳ̂;
- Irish potatoes.
- hō̤-lang bé-kùa;
- a riding jacket of azure camlet.
- 示衆hō̤-nīa763
- To admonish the people, as by an execution; to use as a warning to others; to deter by a warning.
- kê tŏ̤ cìe-piah côiⁿ hō̤-nīa;
- wearing the cangue, before the wall that screens the door of the yamun, in order to admonish others not to do likewise.
- cai hĭⁿ-cìⁿ lío, khang khṳ̀ kak îaⁿ hō̤-nīa;
- having had an arrow thrust through his ear, was lead around to each of the garrisons as a warning.
- màiⁿ tó̤ hō̤-nīa;
- do not be one whose career is a warning to others.
- pó̤-hō̤;
- to give divine protection.
- hō̤ huang;
- to be exposed to the wind.
- ciang-sî khṳ̀ tó̤ hō̤ mêⁿ huang, cò̤ úa li màiⁿ;
- if I were you I would not go out just now in the night air.
- cí hûe cìeⁿ jûah tîeh lâi hái-kîⁿ cìn-lîang kò̤, hō̤ hái huang cìaⁿ hó̤;
- just now, when it is so warm, one should go to a shady spot on the shore and get the sea-breeze.