Dictionary of the Swatow dialect/i
Appearance
i
- cí kúi íⁿ pàng kàu i sì-cìaⁿ sì-cìaⁿ;
- set these chairs straight.
- úa àiⁿ, i m̄;
- I wanted to but he would not.
- bô̤ i, cū hāi sṳ̄;
- without him, we could not get along.
- sĭ i a sĭ lṳ́?
- Is it he or you?
- hàm i lâi;
- tell her to come here.
- cía sĭ i kâi a sĭ lṳ́-kâi?
- Is this his or yours?
- lṳ́ thóiⁿ i hó̤ mē?
- Do you think it is good?
- lṳ́ kio i ío siang hó̤, úa tho̤h lṳ́ kio i tàⁿ;
- you are quite intimate with him, and so I will leave it to you to tell him.
- i-kâi saⁿ phùa lío;
- her tunic is torn.
- i jîeh cōi hùe?
- How old is she?
- khṳt i cò̤-pû khṳ̀;
- let him go with you.
- úa bô̤ àiⁿ pun i;
- I am not going to give him any.
- cí cho̤h cṳ-cheh thâh i hó̤;
- pile up these books nicely.
- thâu-mô̤ lûah i kng;
- comb your hair smoothly.
- chṳ pàng hṳ́ gūa lā i ta;
- spread it outside and let it dry.
- lṳ́ thóiⁿ i ŏi seⁿ ko a bŏi;
- you see whether it has become mouldy or not.
- lṳ́ kâi sṳ̄ lí kàu i iap-thiap iap-thiap;
- do up your work very neatly.
- i tàⁿ i m̆;
- he says he won't.
- phah i;
- beat him.
- hâiⁿ i;
- pay it to him.
- àiⁿ sái i;
- I wish to send them on errands.
- i kai chíu thìaⁿ;
- her hand is sore.
- phah i kâi kha;
- struck him on the foot.
- sĭ i kâi a m̄ sĭ?
- It is his is it not?
- àiⁿ khṳ̀ i kò̤ cŏ̤;
- am going to sit with him.
- i kâi cîh seⁿ tái;
- his tongue is furred.
- úa iŭ i bô̤;
- I have some, he has none.
- i-kè;
- a clothes-rack.
- lâm ńng m̄ tâng i-kè;
- the sexes must not use the same clothes-horse.
- i m̄ khîu i nâng;
- he asks not help from man.
- i kim saⁿ nî lío;
- it is now three years since.
- lṳ́ i sim hó̤ jím;
- exercise patience heartily.
- sui sĭ cìeⁿ-seⁿ cò̤ to bô̤ iah i sṳ̄;
- although that be done, it will be of no advantage in this case.
- i-kŏ;
- depend upon.
- i sĭ i-kŏ tī-tîang cò̤ ău-piah-suaⁿ?
- On whom does he rely to back him up?
- bô̤ i, bô̤ kŏ;
- nothing to depend upon.
- bô̤ só̤ i-chi;
- has nothing to depend on.
- m̄ i lṳ́ cìeⁿ-seⁿ;
- do not agree with you in that.
- cun i;
- compliant.
- tng-tn̂g sía cun-i kit-cng;
- openly signed a written agreement.
- i huap khṳ̀ cò̤;
- go and do it according to the rule.
- i-jîen sĭ cìeⁿ-seⁿ;
- it was the same as that before.
- i īeⁿ khṳ̀ ūe;
- go and draw it according to the pattern.
- i-ngí;
- according to what was decided upon in conference.
- i-kū sĭ cìeⁿ-seⁿ;
- that is the way it was formerly.
- i-i put sía;
- I cannot part with you.
- i-i lw̄n-lw̄n sía m̄ khui;
- I cannot let you go.
- i-lw̄n bó-kíaⁿ;
- cannot bear separation from his family.
- i-lw̄n kū-hieⁿ;
- strongly attached to his native village.
- i sieⁿ;
- a trunk.
- i pau;
- a cloth used to wrap clothing.
- phah cò̤ i-pau;
- do them up in a bundle.
- i-hôk;
- garments.
- thǹg tīo i-hôk;
- to undress.
- i kâi nâng châi, īa sĭ chēng i-hôk khí lâi cū hó̤ thóiⁿ;
- she is one who is comely if she be well dressed.
- i-hôk phâi-chîang;
- elegantly apparelled.
- chēng hō̤-i;
- wear a uniform.
- sái kàu peh-sèⁿ i cîah chong-cok;
- cause the people to have sufficient food and clothing.
- kîaⁿ i;
- travelling dress.
- sêng-i tìam;
- a tailor's shop.
- i-kwn côi-cíaⁿ;
- a complete outfit.
- hŏ-i;
- rain cloaks.
- 諡ì7641499
- The conferring of a laudatory name after death, by the Emperor; a posthumous title; to confer posthumous titles.
- cía sĭ i kâi ì hō̤;
- this is the title conferred on him since his death.
- ì huap sĭ cṳ̆ ciu chîo cìaⁿ ŭ kâi;
- the custom of conferring posthumous titles existed from the time of the Chau dynasty.
- i sí ău ì-cò̤ mih mîaⁿ?
- What was the name which was conferred upon him by the emperor after his death?
- úa m̄ cai i kâi ì-sṳ̀;
- I do not know what it means.
- sĭm-mih ì-sṳ̀?
- What does it mean?
- kak nâng kak nâng cip cêk kâi ì;
- each held to his own purpose.
- lṳ́ màiⁿ cip ka-kī kâi ì;
- do not be tenacious of your own notions.
- thóiⁿ tîeh bô̤ ì-sṳ̀;
- it appears nonsensical.
- m̄-hó̤ ì-sṳ̀;
- disreputable; a bad idea.
- i cò̤ sṳ̄ bô̤ cú bô̤ ì;
- he acts without any fixed purpose.
- i ío ŏi, tîeh chíaⁿ i lâi cú-ì;
- he is clever, and we must ask him to come and determine what shall be done.
- lṳ́ kio úa cú-ì;
- you decide for me.
- úa m̄ káⁿ cú-ì kâi ì;
- I dare not decide upon any design.
- i cò̤ sṳ̄ tōa cú tōa ì;
- he acts with great decision.
- i tōa cú tōa ì khṳ̀ cò̤;
- he went and did it with great determination.
- m̄ tèng i kâi ì;
- not according to his notions.
- ké-ì m̄ hàuⁿ;
- pretended to be averse to it.
- tèⁿ ì;
- pretended to be of that mind.
- úa hó̤ chêng hó̤ ì kio lṳ́ tàⁿ;
- I told you with a good motive.
- tàⁿ ūe bô̤ ì-sṳ̀;
- talks nonsense.
- jû-ì;
- as you desire; a woman's head ornaments.
- bw̄n sṳ̄ jû-ì;
- may everything be to your liking.
- chah jû-ì;
- wear ornaments in the hair.
- jû-ì păng;
- an aigrette worn in the hair.
- cē m̄ jû i-kâi ìcū khì;
- if everything is not just as he wishes he gets angry.
- chut nâng ì gūa;
- beyond all human expectation.
- ì gūa, līo m̄ kàu kâi sṳ̄;
- something unexpected, and beyond all that had been calculated upon.
- m̄ kùe ì;
- not more than was expected.
- thóiⁿ tîeh cí hûe kùe ì căi;
- it appears that this time there is more than we had thought of.
- i m̄ sĭ kù ì cìeⁿ-seⁿ;
- he did not do so intentionally.
- kù-ì;
- of deliberate purpose.
- i ŭ sim ŭ ì lâi sàng lṳ́, lṳ́ tîeh siu;
- he has thoughtfully and purposely brought them for you, and you must accept them.
- tit ì căi;
- happily chanced.
- cieh ì cieh ì nē;
- ironical; a double meaning.
- m̄ hó̤ khah tîeh ì;
- it is not well to have your mind too strongly set upon it.
- lṳ́ thóiⁿ i sĭ sĭm-mih ì-kìen?
- What do you think his opinion to be?
- hô̤ ì?
- What does it mean?
- put ì;
- unintentional.
- úa thóiⁿ-kìⁿ lṳ́ bô̤ ì àiⁿ bói;
- I perceive that you have no intention of buying it.
- bô̤ ì àiⁿ bōi;
- does not intend to sell.
- tâng sim tâng ì;
- of the same mind.
- sía ì;
- make a rough draught.
- cía m̄ sĭ kong pit, sĭ ì pit;
- this is not the clean copy, it is the first draught.
- ì pit ío o̤h ūe;
- the rough sketch is the more difficult to draw.
- hâh lṳ́ kâi ì mē?
- Is it in accordance with your wishes?
- thóiⁿ tîeh hâh ì căi;
- it appears to be just what I want.
- hâh úa kâi ì īu tîeh hâh lṳ́ kâi ì;
- it suits me and must also suit you.
- nín nŏ̤ nâng jī ke hŭe ì;
- you two understand each other.
- i sǹg sĭ ŭ sṳ ì;
- he has private ends.
- m̄ hó̤ cang ì chek-tâk;
- do not make it up out of your own head.
- chŵn bô̤ seⁿ ì;
- has no business capacity.
- nín màiⁿ seⁿ ì khì, tîeh hûa-hûa;
- you must not get cross with each other, you must be good friends.
- cí kĭaⁿ sṳ̄ sĭ tī-tîang khí ì?
- Who was it that started this idea?
- i mâiⁿ kâi ì tŏ̤ kò̤;
- it has a hidden meaning.
- i cwn sim cwn ì cò̤;
- he does it heartily.
- lṳ́ kâi ì sĭ àiⁿ cò̤-nî?
- What is your idea about it?
- lṳ́ ì àiⁿ hô̤ ûi?
- What would you have?
- thóiⁿ chut i ŭ hẃn ì;
- perceive that he has changed his mind.
- híen-híen chut i kâi cìaⁿ ì;
- shows his real motives.
- i chŵn bô̤ saⁿ sim nŏ̤ ì;
- he has no two minds about it.
- cē tàⁿ i cū hío ì;
- as soon as you speak he will catch the idea.
- kim khue tit ì nâng, īa sĭ côiⁿ khue sit ì nâng;
- those who at this examination attain their wish, are those who at former examinations failed to attain their wish.
- sĭ kam chêng, ì ngw̆n;
- it is done cordially.
- ì bé sim ŵn;
- his will is like a horse's and his heart like an ape's; he is strong and inconstant.
- cn̂g kâi bô̤ pit ì;
- there is no meaning in the strokes of the pen.
- lîp ì;
- to make up the mind; to determine.
- î-thn̂g;
- barley sugar; sweet-meats.
- î-jîn;
- barbarians.
- î káu-côk;
- slay the whole race.
- î-pang;
- foreigners.
- î-têk;
- northern savages.
- mâng-î;
- southern savages.
- î khui khṳ̀;
- to move off.
- î-súa ío kṳ̆n cē;
- move it up a little nearer.
- î bûn khṳ̀ i kò̤;
- sent off a dispatch to him.
- î khua cĭu kín;
- to accommodate with a timely loan.
- î-nô̤ ŭ nŏ̤ saⁿ peh ngṳ̂n cieh i ēng;
- borrow two or three hundred dollars in order to lend it to him.
- cía sĭ thòi i î-nô̤ kâi;
- this borrowed from another and lent to him.
- î lâi, cieh khṳ̀;
- borrow and lend.
- chùn pō lâng î;
- it is very difficult for me to get away a single step.
- put lêng î-êk;
- it cannot be altered.
- î hue ciap bâk;
- to graft flowers on a tree.
- î hŭa tha nâng; î hŭa pàng pât nâng;
- shift the trouble off upon another.
- î si thû-lūa;
- lay a corpse at a person's door in order to criminate him.
- cêk cẃn î cṳ kang cū hó̤-hó̤;
- just transpose them and they will be all right.
- cē tàⁿ tīaⁿ-tîeh cū bô̤ kói-î;
- after having settled the point there is to be no change.
- bô̤ î bô̤ êk;
- without change or alteration.
- i kâi khueh-hūn lâi î khṳt lṳ́, lṳ́ kâi khueh-hūn lâi î khṳt i;
- transfer his liabilities to you, and yours to him.
- thih pit, bô̤ î;
- written with an iron pen and unalterable.
- 貤î2741543
- To reward the worthy; to obtain promotion for another; to get reward due to one's self transferred to another.
- î-cāng peh-cek pĕ-bó̤;
- gain rank for uncles and parents after their death.
- î-hong saⁿ tō̤;
- he got his ancestors for three generations ennobled.
- chíaⁿ î-hong;
- ask for preferment for another, on account of one's own services.
- a î;
- an aunt or sister-in-law.
- sĭ chi-î a sĭ bó̤-î?
- Is it your wife's sister, or your mother's sister?
- î-píe;
- cousins, whose mothers are sisters.
- sĭ î-píe a sĭ ko-píe?
- Is his mother your mother's sister or your father's sister?
- tōa î;
- mother's elder sister.
- sòi î;
- mother's younger sister.
- jī î;
- a sister-in-law, the one next to the eldest.
- ko î kŭ kĭm lóng-cóng lâi;
- aunts and uncles all came.
- îong-ĭ căi;
- facile.
- bô̤ hìeⁿ îong-ĭ no̤h!
- It is not so easily done!
- tàⁿ khí lâi īu sĭ îong-îong ĭ-ĭ;
- it is very easy to talk about.
- cē tàⁿ phùa, thóiⁿ tîeh cū îong-ĭ;
- after being explained it appears very easy.
- ĭ tek;
- eminently virtuous.
- hûang-hŏ kâi mĕng kìe-cò̤ ĭ cí;
- the command of the empress is called her virtuous will.
- ĭ hŭam;
- an example worthy of esteem.
- ĭ ngîap;
- to acquire a trade, or profession.
- ĭ īeⁿ;
- a rare sort.
- ĭ jîn;
- a singular person.
- ĭ bŭn;
- strange reports.
- ĭ kìen;
- rarely seen.
- ĭ jît;
- another day.
- sî-hāu bô̤ ĭ, nâng bô̤ ĭ, pēⁿ-cèng īa bô̤ ĭ, ŭ sî ēng îeh hŵu-lío m̄ tâng;
- sometimes when the weather is as usual, the person as usual, and disease the same, the medicine used has not the same effect.
- ĭ sṳ̄;
- a queer thing.
- cía cū ĭ lío;
- this is odd.
- ĭ kok;
- strange countries.
- tăi tâng sío ĭ;
- a great resemblance with few points of difference.
- khî-ĭ;
- strange.
- ĭ-twn;
- heresy.
- cong sin bô̤ ĭ;
- unvarying.
- kùai-ĭ;
- marvellous.
- keng khî lîp ĭ;
- venerate on account of strangeness.
- ău-ĭ chiang-sĕng căi;
- his posterity is very numerous.
- cía sĭ i kâi mîo-ĭ;
- these are his remote descendants.
- ĭ-sun;
- immediate descendants.