Dictionary of the Swatow dialect/ju
Jump to navigation
Jump to search
jú
- jú bó̤;
- a foster mother.
- jú-hieⁿ;
- frankincense.
- ceng-jú-cîeh;
- stalactites.
- jú kim;
- liquid gold used in painting.
- i cîah kàu jú-jú;
- she has grown young.
- àiⁿ sie kâi tṳ tîeh jú jṳ;
- for roasting, the pig must be a young plump one.
- cí ciah koi jú-jú;
- this fowl is young and tender.
- jú méⁿ jú hó̤;
- the quicker the better.
- cí kâi jú ngía;
- this is still handsomer.
- cía úa jú-kèng àiⁿ;
- for this I have a still greater desire.
- jú mn̄g jú m̄ pat;
- the more he was questioned the less he knew.
- jú thóiⁿ jú hŭn;
- the more I study it, the more confused I am.
- jú ke;
- still more.
- jú cíe;
- still less.
- cìeⁿ-seⁿ jú-kèng khùaⁿ-ûah;
- that is more comfortable.
- cía jú ìuⁿ;
- this is still finer.
- cìm jú kú, jú hó̤;
- the longer you soak it the better.
- i chŵn-jú a būe?
- Is he convalescent yet?
- i chŵn-jú lío;
- he is already convalescent.
- i sĭ thíam-mĭ mīn-jû kâi nâng;
- he is a sycophant and flatterer.
- châm thíam mīn-jû;
- to curry favor by depreciating others and bepraising the one addressed.
- kíaⁿ sṳ̆ pĕ-bó̤, to tîeh ŭ jû-sek ẃn-îong;
- children when waiting upon their parents, must have a deferential manner, and a cheerful countenance.
- cáu khṳ̀ ìⁿ-keng jû-jún kâi;
- what has been laid before the emperor and assented to by him.
- cía sĭ hûang-sĭang jû-jún kâi;
- this is accorded by the emperor.
- kìⁿ mông jú-jún li cū màiⁿ cài tàⁿ;
- whatever has once been granted may not be withdrawn.
- jû kà;
- Confucianism.
- jû cía;
- scholars.
- hâng jû;
- an indigent scholar.
- pù jû;
- a wealthy literary man.
- sĭ hṳ̤́ kò̤ kâi mîaⁿ jû;
- it is one of their celebrated scholars.
- sĭ cêk tō̤ kâi tăi jû;
- is the greatest scholar of the age.
- láu sṳ suah jû;
- a learned man, who is not an official.
- jû ô̤h;
- a district director of graduates.
- cía ūe sĭ hu-jû kâi ūe;
- this language is pedantic.
- i sǹg sĭ jû ui;
- he is considered a learned physician.
- màiⁿ cò̤ sío-jîn jû, tîeh cò̤ kun-cṳ́ jŭ;
- do not be a pretended scholar, but a real one.
- sĭm sĭ jû-ngía;
- is really very refined.
- cí kâi nâng jû căi;
- this person is very stylish.
- mûeh jû căi;
- the thing is elegant.
- jû-jû;
- very elegant.
- jû chṳ́;
- like this; thus.
- lṳ̤́ jû-jîak àiⁿ lâi li kio úa tàⁿ;
- if you are coming, then tell me.
- put jû màiⁿ;
- not to do so would be better.
- úa thóiⁿ tîeh i put jû lṳ́;
- I think you are better than he.
- bô̤ hó̤ tâng phŭa put jû tôk kîaⁿ;
- it is better to be alone than to be in bad company.
- put jû;
- nothing like; it will be better than.
- jû i só̤ tàⁿ kâi ūe li àiⁿ cò̤-nî?
- If it be as he said, then what?
- bw̄n sṳ̄ jû ì;
- everything according to one's wish.
- cìeⁿ-sî mng jû ì;
- everything goes on well lately.
- i jû ā-sĭ àiⁿ cìeⁿ-seⁿ úa cū màiⁿ;
- if that is the way he wants it, than I will have nothing to do with it.
- jû-hôk m̄ cai, tîeh tàⁿ m̄ cai;
- if you do not know, you must say so.
- ko-jû i ā-sĭ bô̤ li chūe pât nâng cieh;
- should he not have any, then go and find some one else from whom you can borrow it.
- i īa jû sĭ àng cìeⁿ-seⁿ cū thâk m̄ pat;
- if he is like that, he will not learn by reading.
- lṳ́ thóiⁿ sĭ jû hô̤?
- What do you think about it?
- khong-khong jû īa;
- really nothing at all.
- jû-kúaⁿ sĭ chim kâi;
- is certainly a deep one.
- i ciang jû úa hô̤?
- Well, what is he going to do with me about it?
- kîaⁿ khṳ̀ méⁿ căi, jû tâng pue cêk īeⁿ;
- went very fast, as if he were flying.
- thiaⁿ tîeh jû-tâng lô̤h hŏ;
- sounded like rain.
- jû kó nâng só̤ tàⁿ kâi ūe;
- as was said by people of ancient times.
- jû i só̤ hun-hù kâi sṳ̄ kîaⁿ;
- do as he said.
- jû cía īeⁿ cò̤;
- make it like this pattern.
- jī saⁿ jû lâk;
- twice three are the same as six.
- tō jit jû nî;
- a day is like a year in passing.
- bô̤ jû i hô̤;
- have nothing to do with him.
- jû hiaⁿ jû tĭ;
- as brethren.
- tek jû;
- bamboo oakum.
- jû-lû;
- a plant used in medicine: its roots dye a red color.
- ko̤-jû;
- fertile.
- cí-kò̤ kâi châng-tī to sĭ ko̤-jû kâi tī;
- the fields hereabouts have a rich soil.
- só̤ cîah to sĭ ko̤-jû kâi hó̤-bī;
- he feeds upon rich dainties.
- hiang-jû;
- a fungus, used in medicine.
- jû-pêh-phûe;
- slippery elm bark.
- tī-jû;
- St. John's wort.
- hûang-tì kâi jŭ cí;
- the emperor's expressed will.
- ŭ sĭang jŭ kàu;
- an edict has arrived.
- thâk sìaⁿ jŭ;
- read the sacred edict.
- kà-jŭ;
- a district superintendent of instruction.
- chut kò̤-sī hío-jŭ peh-sèⁿ;
- issue a proclamation to inform the people.
- lí jŭ sì kìm;
- to explain reasonably but to forbid with decision.
- jŭ i kâi hieⁿ-lí kâi cîaⁿ-nâng láu-tōa lâi tàⁿ ūe;
- order the head men of the village to come and talk it over.
- kuaⁿ mīn jŭ i cìe-ⁿseⁿ cò̤;
- ordered him to do this before the magistrate's face.
- kak hieⁿ pun jŭ-thiap;
- distributed an order in the villages.
- chíaⁿ kuaⁿ jŭ kong-cìaⁿ kâi hieⁿ-sin chut lâi thio-chu;
- invite the magistrate to instruct the honorable among the village gentry to come forth and arbitrate.
- i miaⁿ-ke pí-jŭ;
- he is expert in illustration.
- cang ci kĭaⁿ sṳ̄ pí-jŭ;
- use this as an illustration.
- siet kâi phì-jŭ;
- make a parable.
- cieh lâi phì-jŭ;
- use in illustration.
- pì-jŭ cêk ciah cûn;
- it may be compared to a boat.
- pù-jŭ;
- superabundance.
- i ke lăi sĭm sĭ pù-jŭ;
- they have enough and to spare in that family.
- cí ke pù-pù jŭ-jŭ, cò̤ tit lâi;
- this family is well off, and can afford it.
- jŭ kok, pĭen mîn;
- enrich the state and accommodate the people.
- kuang côiⁿ, jŭ ău;
- render those who have gone before illustrious, and enrich those who come after.
- íⁿ-kèng jŭ hăng;
- have passed the limit.