Dictionary of the Swatow dialect/kaⁿ

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

— kaⁿ —

  • kaⁿ311755
  • Oranges.
cêk lîap kaⁿ;
an orange.
so̤h kaⁿ;
the coolie orange.
cie kaⁿ;
an orange with a thin loose peel.
phòng-tháng kaⁿ;
a large sweet orange with a loose porous peel.
bît-tháng kaⁿ;
a small sweet orange.
kaⁿ phûe màiⁿ tak-nn̄g, khîeh khṳ̀ lŏ;
do not waste the orange peel, take it and pickle it.
cí kâi kaⁿ kio úa phoi;
pare this orange for me.
peh kâi kaⁿ lâi cîah;
pick an orange apart and eat it.
kaⁿ hn̂g;
an orange garden.
tiah kaⁿ;
gather the oranges.
kò kâi nâng cwn tó̤ lîah tīo kaⁿ-thâng;
hire a man especially for picking the caterpillars off the orange trees.
cía mng sĭ kaⁿ-kíaⁿ;
these are dwarf oranges.
cía kaⁿ khah cheⁿ, būe sêk;
these oranges are too green, they are not yet ripe.
cía kit sĭ ciap kaⁿ kâi, cìaⁿ ŏi tîam;
there limes are grafted on an orange and that is what makes them sweet.
cêk câng kaⁿ-ná chīu;
an olive tree.
kám cêk lîap kaⁿ-ná tŏ̤ chùi;
holding an olive in her mouth.
nín hieⁿ-lí cèng ŭ jîeh cōi kaⁿ-ná?
In your village how many olives have been planted?
cĭeⁿ cîⁿ kaⁿ-ná, lô̤h cîⁿ kieⁿ;
a thing that rises in price by being kept, as do olives, or one that diminishes in price, as does ginger.
kaⁿ-ná kûeh bō̤;
a cap shaped like half an olive.
  • káⁿ312668
  • To dare; to venture on; presuming.
m̄ káⁿ tng;
dare not undertake it.
úa m̄ káⁿ cìeⁿ-seⁿ;
I dare not do thus.
i cò̤-nî káⁿ hìeⁿ-seⁿ?
How dare he do thus?
lṳ́ ĕ tńg káⁿ mē?
Are you ever going to do so any more?
i káⁿ cò̤, káⁿ ûi;
he dare do anything.
cí kâi nâng káⁿ seⁿ káⁿ sí;
this man is wholly fearless.
cí kâi ūe sĭ i cìaⁿ káⁿ tàⁿ;
this sort of talk only he dare indulge in.
i ío káⁿ tàⁿ, ío ngĕ tît;
he is bold in speech, and resolute in action.
nâng cē m̄ tŏ̤ i cū káⁿ sńg;
as soon as one is gone, he sets himself boldly to playing.
kúaⁿ-káⁿ;
decided.
íong-káⁿ;
valiant.
khí káⁿ, khí káⁿ;
how dare I do so; I ought not to receive such an honor.
hía i cìaⁿ m̄ káⁿ, a!
Would not dare to do it, would be!
i cē lâi in cū m̄ káⁿ;
as soon as he comes they will desist.
cía nâng thó káⁿ cîah káⁿ tàⁿ;
this man dare do any sort of thing.
úa cò̤ káⁿ? úa căi tit káⁿ?
How dare I?
bô̤ nâng káⁿ;
none dare do it.
lṳ́ káⁿ cîah mē?
Will you venture to eat it?
lṳ́ káⁿ thiaⁿ úa cū hó̤;
if you will venture to follow my advice, all will be well.
m̄ káⁿ, m̄ káⁿ;
dare not presume to do so.
káⁿ-káⁿ nē;
walk up to boldly.
  • kàⁿ3721647
  • Leaven; yeast.
khṳ̀ bói cíu-píaⁿ lâi cò̤ kàⁿ-bó̤;
go and buy some cakes made from malt and make some yeast.
khîeh lâi hwt kàⁿ;
bring them for starting the yeast.
cía sĭ phû kàⁿ kâi;
these are raised with yeast.
lṳ́ thóiⁿ kàⁿ phû a būe;
you look and see if the yeast is light yet.
cí kâi mī khah kùe kàⁿ;
this flour has too much yeast in it.
kàⁿ kúe;
leavened cakes, cooked by steaming.
phû kàⁿ, phû kàu ngàu-ngàu;
raise them with yeast, till they are very puffy.
kàⁿ-cúi m̄ cok, phû lâi m̄ phàⁿ;
there is not enough yeast in them, and they are not raised so as to be spongy.
phû khí lâi khak tōiⁿ, bŏi phàⁿ;
they are too heavy, and not at all porous: there is too little yeast in them.
  • kâⁿ199808
  • To carry in the mouth.
khah-cío kâⁿ châ;
at right angles, as a magpie carries a stick.
o-a kâⁿ chīu-ki khṳ̀ co̤h tàu;
the crow is carrying twigs to build a nest.
sek ki chûe, khṳt káu kâⁿ i tńg-lâi;
throw a stick and let the dog bring it back.
ìⁿ-cío sĭ kâⁿ thô khṳ̀ co̤h tàu;
the swallow is carrying mud for her nest.