Dictionary of the Swatow dialect/lun

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

lun

[edit]
  • 𥏘lun4451118
  • Stumpy; short; curtailed.
i kâi ăm lun-lun nē;
his neck is very short.
chíu tó̤-lun tó̤-lun;
very short arms.
  • lún287613
  • To restrain passion; to endure; to forbear.
lún chìe;
keep one’s countenance.
lún chìe lún m̄ khṳ̀;
tried to keep from laughing but could not.
lún khàu;
repressed a tendency to weep.
khì kàu lún m̄ khṳ̀;
could not restrain my anger.
i ŏi lún ŏi lieh;
he is self-controlled.
ôi-tói-hṳ̂ lún kàu chùi chúa;
the sole has suffered till its mouth is drawn out of shape.
lún khì seⁿ châi;
the repression of anger begets wealth.
lún cêk tó;
have forborne long enough.
ŏi lún li míen phùa cîⁿ;
if you can stand it, then you need not spend your mouey.
i ŏi lún;
he can stand it.
cìeⁿ-seⁿ m̄ hó̤ lún;
this is unbearable.
lún thìaⁿ;
endure pain.
thìaⁿ kàu m̄-hó̤ lún;
aches so that I cannot endure it.
lú tîeh khak-khó lún;
you must persistently endure.
cĭeⁿ kàu m̄ hó̤ lún;
itches so I cannot stand it.
  • lùn6423811
  • Young; immature; delicate; tender.
cíⁿ-lùn cíⁿ-lùn nē;
young and tender.
sang chíu chun chut lâi lùn-lùn;
stretched out a pair of slender arms.
chîu mông tîeh nĕ lùn-lùn;
her hands feel very soft.
cí ciah koi cū pûi-lùn;
this fowl is fat and tender.
thóiⁿ tîeh lùn-kâi lùn-kâi;
appears very small and immature.
  • lûn5661598
  • A wheel; a disk; a revolution, a circuit, a turn; to rotate.
sie lûn;
to take turns.
lûn tîeh i;
it is his turn.
lûn-lîu thóiⁿ-síu;
stand watch in rotation.
sie lûn táu thòi;
take it in turn.
kíaⁿ-jît lûn tîeh úa, mùaⁿ-cá lûn tîeh lṳ́;
to-day it is my turn, and to-morrow it will be yours.
húe-lûn-cûn;
a side-wheel steam-boat.
húe-lûn-chia;
steam-cars.
chia lûn;
the wheel of a car or carriage.
hĭⁿ lûn;
the rim of the ear.
chia-lûn kâi thek;
the spokes in a wheel.
chia-lûn kâi sim;
the axle.
chia-lûn kâi khuang;
the felly.
lûn lín-kùe lâi;
the wheel rotates.
tńg lûn;
wheelabout.
lûn pang;
the reliefs appointed to act in rotation.
sì-kòi sie lûn hûe;
the wheel of fortune turns.
  • lûn56598
  • Natural relationships; affinity of things by classes and orders.
kun chîn, pĕ kíaⁿ, hu-hŭ, hiaⁿ tĭ, phêng íu, kìe-cò̤ ngŏ lûn;
the relation of monarch and subject, father and son, husband and wife, elder and younger brother, friend and friend, are called the five human relationships.
i cìeⁿ-seⁿ sǹg sĭ ngêk lûn;
he is in so doing going contrary to what is acknowledged among all men as necessary and proper.
  • lûn565858
  • Lost in perdition; engulfed.
mín ēng tîm-lûn tŏ̤ tī-gêk;
need not sink down into hell.
lûn-bûang;
to perish.
  • lŭn5661498
  • To discourse upon; to discuss; to criticise; to find fault with; to reason upon; speaking of; by; according to.
bô̤ lŭn; put lŭn;
it is immaterial; no matter; without discussing it.
bô̤ lŭn tī-tîang;
be it whomsoever it may.
jîak lŭn cí kâi nâng li m̄-hó;
if it is this person who is under consideration, he will not do.
lŭn-kîp i, cū sĭeⁿ tîeh i;
in speaking of him, we thought of her.
lŭn kong, seng síeⁿ;
debate his merits, and award a testimonial.
cía sĭ lŭn kṳn bói a sĭ lŭn chieh bói?
Is this bought by the pound or by the stone?
lṳ́ úa lâi lŭn cē;
let us talk it over.
lŭn lí li m̄-hó̤ cìeⁿ-se;
judged by the standard of correct doctrine, it is not right to do thus.
lŭn nâng-chêng li hó̤;
considering it in its humanitarian aspect only, it is right.
put lŭn tōa sòi;
whether old or young.
màiⁿ lŭn;
without debate.
hó̤ khiap màiⁿ lŭn;
whether good or bad.
màiⁿ ngí-lŭn nâng;
do not criticise people.
lŭn cí kĭaⁿ sṳ̄;
as concerning this affair.
lŭn chut lâi ŭ lí;
reasoned out a correct principle of action.
lûn lâi lûn khṳ̀;
discussing it pro and con.
pĭen-lŭn;
to discuss.
lŭn lâi tîeh;
it is well said.
  • lūn5661498
  • A treatise; works on metaphysics.
kháu hâng-lîm sĭ cò̤ lūn;
at the examinations of the members of the Imperial Academy, they write treatises.
ngí-lūn;
a train of reasoning upon a subject.
cò̤ kò̤ mêh-lūn;
write a treatise on disease.
cīeⁿ lūn, ĕ lūn;
the Confucian Analects.
lūn tâh;
to trample upon.
màiⁿ pàng thô-ĕ kò̤ lūn-tâh;
do not let it be trampled under foot.
lūn-tâh kàu chùi-chùi;
trampled to pieces.
cèng nâng tó̤ lūn-tâh kâi tī-hng;
a place every one tramps over.
màiⁿ lūn-tâh tīo bêh;
do not trample down the wheat.
cí cang hue khṳt gû lūn-tâh tīo;
this flower has been trampled down by the cattle.
kha màiⁿ khṳ̀ lūu tîeh;
do not tread it down.