Dictionary of the Swatow dialect/ngo̤
Appearance
ngo̤
[edit]- ngô̤ tĭ;
- your humble servant.
- hó̤ kio hîen cía tâng sí, màiⁿ kio ngô̤ cía tâng seⁿ;
- it is better to die with the wise than to live with the foolish.
- i sĭm sĭ ngô̤-cwt;
- he is
very awkward.
- hieⁿ ngô̤;
- rustics.
- ngô̤ mîn;
- the unenlightened mob.
- cĭu úa kâi ngô̤ kìⁿ lâi thóiⁿ sĭ cìeⁿ-seⁿ;
- according to my humble opinion it is thus.
- ngô̤-mŭeⁿ;
- stupid.
- tăi tì jîah ngô̤;
- a clever man with a doltish expression.
- ngô̤ hiaⁿ;
- I, vour stupid elder brother.
- ngô̤ tîet;
- I, your foolish nephew.
- tîe-ciu-sîaⁿ lăi hun cò̤ chit ngô̤, cêk ngô̤ cêk kâi tī-pó̤;
- the city of Chau-chau-fu is divided into seven wards, and each ward has an alderman,
- khó̤ pó̤ bô̤ ngô̤;
- can assure you there is nothing to apprehend.
- chŵn m̄ pat so̤-ngô̤;
- was remiss in nothing.
- pàng kò̤ hó̤ ṳ̆-pĭ put ngô̤;
- lay it aside in readiness for use in case of accident.
- cía sĭ m̄-hó̤ so̤-ngô̤ kâi;
- this is something that it will not do to be careless about.
- 梧桐ngô̤-thông1060
- The catalpa tree, noted for the even grain of its wood; the fall of its leaf denotes autumn.
- 遇ngŏ̤11281629
- To meet; to come unexpectedly upon one; to occur, to happen; whenever; at the time of.
- ngŏ̤ kìⁿ;
- chanced to meet.
- ngŏ̤ i m̄ tiêh;
- did not come across him.
- sĭm sĭ hó̤ ngŏ̤;
- it is a very fortunate occurrence.
- put khî jṳ̂ ngŏ̤; put ieh jṳ̂ ngŏ̤;
- meet without previous agreement.
- tŏ̤ lō tèng ngŏ̤ tîeh;
- met on the way.
- ngŏ̤ tîeh i m̄ tŏ̤;
- it happened that he was not at home.
- cía sĭ lâng ngŏ̤ kâi sṳ̄;
- this is something that hardly ever happens.
- ŭ ŵn ngŏ̤;
- it happened well.
- i kâi ngŏ̤-hâh hó̤;
- it wasa lucky coincidence.
- i cí-hûe ngŏ̤ lāng, lâi kìu i;
- he is now in trouble, let us go to his rescue.
- sie ngŏ̤;
- met each other.
- tng mīn ngŏ̤ tîeh;
- met him face to face.
- chéⁿ ngŏ̤;
- to rouse.
- i kâi sim to m̄ chéⁿ ngŏ̤;
- his mind does not take in the danger of the situation.
- cip mîⁿ, put ngŏ̤;
- remains bewildered and unaware of the danger.
- i kâi ngŏ̤-só̤ tŏ̤ tī-kò̤?
- Where are his lodgings?
- cĭam ngŏ̤ tŏ̤ móng chù;
- temporarily lodge at a certain place.
- i tŏ̤ khui kheh-ngŏ̤;
- he keeps a lodging-house.