Dictionary of the Swatow dialect/ni
Appearance
ni
- ni lâi khṳt úa;
- bring it to me.
- lóng-cóng ni khṳ̀;
- take them all along.
- màiⁿ thau ni thau nueh;
- do not pilfer any of it.
- khòi m̄ cêng ni lâi;
- the deed has not been brought.
- ni-bó̤; a foster mother.
- gû-ni;
- cow's milk.
- chī ni;
- to rear on milk.
- cí hûe ni cūn lâi;
- the milk has just come in her breast.
- lût gû-ni;
- to milk a cow.
- i seⁿ ni iong, tîeh ēng sĭm-mih îeh lâi ui?
- She has a broken breast, what should be used as a remedy?
- i kâi ni-cap khah cheng;
- her milk is too thin.
- i kâi ni-cap lông;
- her milk is rich.
- 彌縫ní-phông589
- To set right; to patch up; to help along; to supplement the efforts of another.
- thĕng úa lâi kio lṳ́ ní-phông kàu ŵn-chŵn;
- wait until I take hold along with you and set it completely right.
- cía sĭ cèng nâng kio i ní-phông kâi;
- this was done in his behalf by all unitedly.
- jw̆n ní-phông, ní-phông m bûa;
- however much we try to reconcile the difficulty, there seems to be no way of compassing it.
- tăi-ke phêng-íu hùe cài lâi kâi i ní-phông, bú-pit àiⁿ ní-phông kàu sêng;
- let all his friends again take hold and help him, and they will surely bring it to pass this time.
- sie-hŭ ní-phông;
- help rectify the blunder.
- ní phò;
- a dyer's shop.
- àiⁿ ní cò̤ kang-cheⁿ kâi;
- wish to have it dyed brown.
- i tó̤ khui ní pâng;
- he has a dyeing establishment.
- ní kàu bŏi thò̤ sek;
- dyed a fast color.
- ní kang hó̤ căi, ní lío bŏi pìen sek;
- the dyeing is well done and the colors will not change.
- gêk-ní;
- the great seal.
- i tit tîeh thŵn kok kâi gêk-ní;
- he received the state seal.
- gêk-ní khṳt i pì cáu;
- the great seal was carried off by him on his back.
- thô nî ;
- clay, mud, soil.
- i cò̤ sṳ̄ thoa nî thoa cúi;
- he does a thing as if he were being dragged to it through mud and water.
- nî-cúi chīeⁿ;
- a mason.
- in-nî;
- cosmetics.
- buah in-nî;
- use cosmetics.
- chīu nî;
- the juices of a tree.
- chêng chīu nî;
- the sap of the banyan.
- in-nî hún;
- white cosmetic.
- nî lâu-lâu;
- the juice flows.
- nî pò;
- woolens.
- lâm nî;
- blue flannel.
- o nî;
- black broadcloth.
- nî kah-kíaⁿ;
- a sleeveless jacket of broadcloth.
- nî bé-kùa;
- a cloth riding jacket.
- cò̤-nî;
- why, how, what.
- i cò̤-nî tàⁿ?
- What did he say?
- tîeh cò̤-nî cò̤ cìaⁿ hó̤?
- What is the best thing to be done?
- lṳ́ cò̤-nî tàⁿ cía ūe?
- Why do you speak thus?
- nî-ko;
- a Buddhist nun.
- nî-ko am;
- a nunnery.
- kim nî; kin nî;
- this year.
- kū nî;
- last year.
- mêⁿ nî;
- next year.
- ău nî;
- year after next; in after years.
- tōa ău nî;
- the year after year-after-next.
- côiⁿ nî;
- year before last, or in former years, (according to the emphasis, whether placed or the first or the second syllable).
- tōa côiⁿ nî;
- the year before year-before-last.
- kṳ̆n nî; hīn nî;
- of late years.
- kú nî;
- many years ago.
- soiⁿ nî;
- in former years.
- cīeⁿ nî;
- in other years.
- kó-cá nî;
- in olden times.
- ĕ nî;
- in coming years.
- lâng nî;
- a few years.
- kúi nî;
- several years.
- choiⁿ nî peh nî to m̄ lâi;
- has not been here for ages.
- i jîeh cōi nî-khí?
- Of what age is he?
- ŭ nî-hùe kâi nâng;
- one advanced in years.
- i kâi nî-hùe khin;
- he is not advanced in years.
- sìo nî nâng;
- a young person.
- cheⁿ nî chut sṳ̆, lău nî cìaⁿ cò̤ kuaⁿ;
- if one takes degrees in youth, he fills office in old age.
- i kim nî jîeh cōi hùe?
- What is his age this year?
- íen nî;
- long years ago.
- hn̆g nî kâi sṳ̄;
- what occurred many years since.
- thàng nî;
- throughout the year.
- pùaⁿ nî;
- half a year.
- ciu nî;
- all the year round.
- kuè nî;
- to pass from one year to the next; the last day of the year.
- sin nî;
- the new year.
- pài nî;
- pay the compliments of the season; make New Year's calls.
- ke nî;
- older; added years.
- cíe nî;
- younger; fewer years.
- ìuⁿ nî;
- in youth.
- nî-hùe cíⁿ-cíⁿ;
- is very youthful.
- nî-hùe sek;
- of mature age.
- sì nî, nî bō̤, saⁿ nî, tn̂g nî;
- four years in dates makes three full years in time.
- i khṳ̀ cêk kò̤ cū khṳ̀ kàu cêk nî kú!
- To go anywhere takes him a year!
- cêk nî kùe cêk nî;
- year after year.
- nî thâu;
- early in the year.
- nî búe;
- the end of the year.
- nî tói;
- in the middle of the year.
- nî lăi;
- before the close of the year.
- kàu nî piⁿ-piⁿ cìaⁿ kàu;
- arrived just at the close of the year.
- nî tn̂g gûeh kú kâi sṳ̄;
- a matter requiring time.
- nî-nî; pâi nî; múeⁿ nî;
- every year.
- cêk nî cêk nî;
- year by year.
- pha kùe nî;
- after New Year.
- làng nî làng nî;
- in alternate years.
- keh nî;
- intervening years.
- keh ke nŏ nî;
- after an interval of two years.
- kàu taⁿ bói ŭ jîeh cŏi nî kú?
- How many years is it since you bought it?
- nî-coih sàng lói-mûeh;
- make presents during the holidays.
- cêk jît tǹg cêk nî;
- a day seems as long as a year.
- tō jît jû nî;
- the days are like years in passing.
- thâu nî lâi;
- the first year after I came.
- kàu búe nî;
- during the last year that I was there.
- tâng nî kuaⁿ;
- magistrates who have entered upon office in the same year.
- tâng nî hiaⁿ tĭ;
- men born in the same year.
- thiⁿ nî hó̤;
- a prosperous year.
- thiⁿ nî cho-siap;
- an unfortunate year.
- nî-chéng hó̤, nî-chêng mó̤;
- a good or bad year for business.
- kàu tĭ nî cìaⁿ cò̤ tit hó̤?
- When will prosperous times return?
- hṳ́ nî sĭ sĭm-mih nî koi?
- What year was that?
- cì cêk nî úa bô̤ khṳ̀;
- I have not been there for a year.
- nî hó̤, nî mó̤;
- a favorable or unfavorable year.
- bw̄n nî;
- forever, perpetual.
- cò̤ nî;
- perform the New Year rites.
- ieh tŏ̤ tī cêk kâi nî-khî;
- limit the time to a certain year.
- nî-kha sî;
- toward the end of the year.
- ciaⁿ nî kú;
- about a year.
- m̄ khéng cêk nî;
- not so short a period as a year.
- nî gūa;
- over a year.
- m̄ cīeⁿ nî;
- not a full year.
- nî chun cē;
- a little over a year.
- nî khio;
- little more than a year.
- khui nî;
- the opening year.
- hīn-khek nî-cong sùe mŏ̤ⁿ lío;
- it is the last evening of the present year.
- kàu mńg nî cìaⁿ tit cú;
- when in the evening of life, had a son.
- i kâi nî-sìo kai-cong;
- he has attained a good old age.
- chia lío kâi cîⁿ ŭ nî bô̤ gûeh;
- when he has once got a thing on credit he does not pay till the end of the year.
- úang nî to sĭ cìeⁿ-seⁿ;
- it has always been so in past years.
- lêh nî, bô̤ ko̤i ieⁿ;
- for successive years there has been no variation.
- saⁿ nî kuaⁿ nŏ̤ nî múa;
- an appointment for three years is often fulfilled in two.
- soiⁿ bói cêk-ē nî-līo pàng-kò̤;
- purchase and lay up beforehand the provisions required for a year.
- cí sù nî bô̤ nâng lâi;
- no one has come from there these many years.
- ki-hng nî ;
- years of dearth.
- hong nî;
- years of plenty.
- jūn nî;
- a year having thirteen months.
- saⁿ nî cêk jūn, ngŏ nî cài jūn;
- in every five years there are two years having thirteen mouths.
- ho̤h cōi nî;
- many years.
- i khṳ̀ lío bô̤ nî bô̤ gûeh;
- since he went nothing has been heard from him.
- kim nî hwn-cṳ̂ m̄ pí kū nî ō;
- the potatoes of the present year are not to be compared with the taro of last year.
- nî siaⁿ; nî sìo; nî khî;
- set times in the year.
- nî sīu;
- the ridge of the nose, from the point to the bridge, a portion of the face considered by fortune-tellers.
- hêng nî hông coih ŭ tńg lâi a bô̤?
- Does he return at the recurrence of the annual festivals?
- bô̤ ŭa nî;
- not many years.
- cêk nî cêk hùe tîeh cai hâk-sîp;
- each year one is a year older, and should have learned something more.
- lîen nî;
- through a series of years.
- ku-ā nî sie lîen lóng-cóng ŏi;
- for several years in succession this happened in each year.
- peh nî hâi láu;
- may you live harmoniously together a hundred years; I wish you a century of conjugal bliss.
- tŏ̤ seⁿ lâng pó̤ peh hùe sīu;
- it is difficult to secure a hundred years of life in this world.
- sí ău lâng pó̤ peh nî phûn;
- and difficult to ensure the preservation of one's grave for a hundred years after his death.
- àiⁿ cîah àiⁿ chēng īu àiⁿ nî àiⁿ coih, kang-khó căi;
- what with food and clothing and the annual festivals, it is very hard to make both ends meet.
- nî chim, jît kú;
- long years ago.
- nî koi;
- the year of the cycle.
- khṳ̀ kàu saⁿ nî kú;
- went there three years ago.
- kàu taⁿ ŭ chit nî kú;
- it is now seven years since.
- cá nî;
- in former times.
- pât nî;
- another year.
- i lâi sàng nî lói;
- he brings new year's presents.
- lêk nî cìn-kòng;
- annual tribute.
- tī nî?
- What year was it?
- kah nî lâi, píaⁿ nî khṳ̀;
- came in the first year of the cycle, and went in the third.
- pâi-múaⁿ nî ŭ mē?
- Is it so every year?
- i tó̤ kio nâng chī nĭ;
- she is a wet nurse.
- a nôⁿ tó̤ cîah nĭ;
- the baby is nursing.
- cang sĭm mûeh lâi cîah khṳt i ŭ nĭ?
- What can she eat to produce milk?
- a-nôⁿ cêng keh nĭ a būe?
- Is the child weaned yet?
- gû-nĭ ;
- cow's milk.
- cuh nĭ;
- suck at the breast.
- līu nĭ;
- to milk.
- i cò̤ sū thì-thì nĭ-nĭ;
- he is very set in his ways.
- i kâi nâng thì-nĭ căi;
- he is very obstinate.
- nĭ huang-cúi kâi sṳ̄ tì-kàu būe cêng cǹg;
- have held so tenaciously to geomantic rules, that they have not been able to bury the corpse.
- sṳ̄ m̄-hó̤ khu, m̄-hó nĭ;
- should not obstinately adhere to one idea concerning the matter.
- màiⁿ nĭ tīaⁿ-tîeh cìeⁿ-seⁿ;
- do not set your heart upon its being exactly so.
- cía sṳ̄ m̄-hó̤ cip-nĭ;
- do not be mulish about this.
- nĭ-thì, m̄ thong;
- set in his opinion so as to be unmoved by argument.