Dictionary of the Swatow dialect/taⁿ
Jump to navigation
Jump to search
taⁿ
- 擔taⁿ8506413
- To carry at the two ends of a pole over the shoulder; to bear, to sustain, to undertake, to be responsible for.
- i taⁿ mûeh khṳ̀;
- he has gone to carry some things.
- khin kâi tàⁿ i taⁿ tit phû, tăng kâi tàⁿ i taⁿ m̄ phû;
- he can carry a light burden, but not a heavy one.
- phoi-taⁿ taⁿ kàu îo-îo;
- the carrying-pole has been used till it is very flexible.
- taⁿ khṳ̀ tăng thâu áu;
- does not balance the pole on the shoulder so as to keep it level when carrying the loads.
- taⁿ tăng tàⁿ;
- bear heavy burdens.
- tàⁿ-thâu hìeⁿ tăng, bô̤ pún-nía hùe m̄ káⁿ lâi taⁿ cía tàⁿ;
- the burden is so heavy that no one who is not strong would dare undertake to carry it.
- lṳ́ taⁿ tit khí mē?
- Can you carry it?
- i taⁿ cĭeⁿ koiⁿ li-li cáu;
- he hoisted it on to his shoulder and ran off with it.
- khîeh pùn-ki khṳ̀ taⁿ thô;
- take rubbish baskets and go and bring earth.
- khṳ̀ taⁿ hue lâi chio;
- go and bring the lime and mix it in.
- taⁿ tng m̄ khí;
- am not adequate to it.
- khak-taⁿ;
- a red carrying-pole, used in carrying wedding presents.
- bói kàu taⁿ ŭ jîeh kú?
- How long since you bought it?
- taⁿ bô̤ hìeⁿ cōi kâi;
- at present there are not so many.
- taⁿ m̄ sĭ cìen-seⁿ;
- it is not now so.
- 膽táⁿ85113013
- The gall; the gall-bladder; courage, bravery, because it is supposed to be connected with this organ; fortitude; endurance.
- ŭ táⁿ;
- courageous.
- bô̤ táⁿ;
- timorous.
- cí kâi táⁿ tōa căi;
- this one is very brave.
- ŭ táⁿ-lĭang kâi nâng cū káⁿ cò̤;
- a person of great courage would dare do it.
- bô̤ táⁿ-lĭang, căi tit káⁿ cìn-côiⁿ?
- Without courage, how could he venture forward?
- sim hṳ, táⁿ cìen;
- cowed and craven.
- kiaⁿ kàu i mâng hûn sàng táⁿ;
- so scared that he lost all wit and courage.
- táⁿ-cap;
- the bile.
- kiaⁿ phùa taⁿ;
- dreadfully frightened.
- pau thiⁿ taⁿ; i kâi táⁿ tōa kàu pau thiⁿ;
- he is afraid of nothing under the heavens.
- i taⁿ-khì tōa căi;
- he is very valiant.
- i ŭ táⁿ-khì;
- he has moral courage.
- lêng-táⁿ-cháu;
- a bitter plant, used in rheumatism.
- táⁿ-cháu;
- very bitter herbs.
- khó kùe tṳ-táⁿ;
- more bitter than swine's gall.
- hṳ̂ m̄-hó̤ thâi phùa táⁿ;
- do not cut the gall bladder in dressing the fish.
- cía sĭ kuaⁿ-táⁿ kâi ūe;
- this is the expression of his real feelings.
- i kâi, bun táⁿ;
- his gall is that of a gnat; he is a perfect coward.
- íⁿ-keng thó̤ kò̤ hîm táⁿ cîah lô̤h khṳ̀;
- has demanded a piece of bear's gall to take as medicine; has asked those who wounded him for money to buy expensive remedies.
- thâi nâng pàng húe táⁿ;
- has the audacity of a murderer and incendiary.
- phah tîeh tìo táⁿ;
- hit him where the gall is hung; struck his vitals.
- cêk tàⁿ cêk peh kṳn;
- a picul is a hundred catties.
- cí tàⁿ kàu poih káu câp kṳn, hṳ́ tàⁿ peh gūa kṳn;
- this load is eighty or ninety catties in weight, and that one is over a hundred.
- cía cûn cài ŭ jîeh cōi tàⁿ hue?
- How many loads of lime does this boat carry?
- cái ŭ saⁿ bw̄n tàⁿ;
- it carries thirty thousand piculs.
- tàⁿ màiⁿ taⁿ khah tăng;
- do not carry too heavy loads.
- jîh cò̤ cêk tōa tàⁿ;
- press it down and make one large load of it.
- màiⁿ khṳt taⁿ-tàⁿ hùe cŭang tîeh;
- do not let the burden bearers come in collision with it.
- tàⁿ ūe;
- to talk.
- i cò̤-nî tàⁿ?
- What does she say?
- i tàⁿ m̄-hó̤;
- she dissents.
- nâng-nâng tàⁿ hó̤;
- every one assents to it.
- úa li tàⁿ sĭ, i li tàⁿ m̄ sĭ;
- I said it was so and she said it was not.
- i tàⁿ mih ūe?
- What language does he speak?
- ŏi tàⁿ ūe a bŏi?
- Can he talk?
- úa tàⁿ m̄ pat tò̤ khṳ̀;
- I do not know what to say about it.
- cía ūe sĭ i tàⁿ kâi;
- this is what he said.
- tàⁿ m̄-hó̤ thiaⁿ kâi ūe;
- use obscene language.
- tàⁿ khṳ̀ áu m̄ tńg;
- cannot pronounce it.
- tàⁿ lâi tōa cîh;
- stutters in talking.
- tàⁿ khṳ̀ thîh-thîh-kìe;
- speaks stammeringly.
- tàⁿ khṳ̀ im m̄ cìaⁿ;
- does not speak plainly.
- tàⁿ m̄ mêng-pêh;
- did not say exactly.
- i kâi ūe tàⁿ lâi kōi thiaⁿ;
- it is easy to understand what he says.
- mih ūe i to ŏi tàⁿ;
- he can speak every language.
- sĭ tàⁿ sńg kâi a sĭ tàⁿ cin kâi?
- Is it spoken in jest or in earnest?
- têng tàⁿ;
- reiterate.
- lêng-ūaⁿ tàⁿ;
- say it over again.
- cài tàⁿ;
- repeat it.
- cài saⁿ tàⁿ;
- told him again and again.
- hŵn-lío tàⁿ;
- keeps on telling it.
- tàⁿ pêh-cíaⁿ; tàⁿ pêh-lô̤h;
- to tell lies.
- i kâi bī khah tăⁿ;
- it tastes too flat.
- i kâi ke ío cheng-tăⁿ;
- his family is poor.
- i khĭam-phok căi, cêk seⁿ to sĭ cho i tăⁿ pn̄g;
- they live very plainly, and always wear coarse clothing and eat simple food.
- tāⁿ-tăⁿ nē kau-chap cū hó̤;
- to be merely civil in intercourse with them is all that is desirable.
- cí pak ūe lâi khah tăⁿ, hṳ́ pak ūe lâi khah lông;
- this scroll is painted in too pale colors, and that one in too bright ones.
- tăⁿ-pô̤h kâi ke;
- of obscure family.
- i cìeⁿ-sî kâi seng-lí né-tăⁿ căi;
- his business is very dull lately.
- kâi koi-chĭ cn̂g kâi né-né tăⁿ-tăⁿ;
- trade is now exceedingly dull; nothing is going on in the markets.
- cang khŭ-kíaⁿ-thûi tăⁿ mîⁿ, cìaⁿ tah tit tùe;
- crush it with the pestle and then it will adhere when you stick it on.
- cí kúi kâi kaⁿ-ná khîeh khṳ̀ tăⁿ phùa;
- take these few olives and break them by crushing them.
- tăⁿ chùi;
- beat and break under a pestle.
- îeⁿ-bûe khîeh lâi tăⁿ phùa hût lío cò̤ îeⁿ-bûe sám;
- break the pits of the arbutus fruit and make a jam of them.
- khîeh kò̤ cîeh tăⁿ i;
- pitched a stone at it.
- tăⁿ hôiⁿ;
- to return a discarded article.
- tăⁿ sìu-kîu;
- toss the embroidered ball.
- tú-tú tăⁿ tîeh;
- just hit it.
- tăⁿ tîeh thâu-khak;
- hit him on the head.
- i tàⁿ tāⁿ;
- he made a mistake in speaking.
- i cò̤ tāⁿ;
- he made a mistake in doing it.
- sĭ úa thóiⁿ tāⁿ;
- it was I who made a mistake in the inspection.
- sĭeⁿ tāⁿ cú-ì;
- an error of thought leading to error in choice.
- chíu khîeh tāⁿ;
- a slip of the hand, in taking.
- lí tāⁿ;
- made a mistake in regulating it.
- kîaⁿ tāⁿ lō;
- went by the wrong road.
- cîah tāⁿ mûeh;
- ate the wrong thing.
- thóiⁿ tāⁿ nâng;
- mistook his man.
- chŵn bŏi tāⁿ;
- no mistake about it.
- còng tāⁿ īa m̄ hn̆g;
- the error is not great.
- tāⁿ kàu m̄ cai;
- went astray so far as to be completely unaware of it.
- thâk tāⁿ im, sía tāⁿ jī, sueh tāⁿ cṳ;
- read, write and explain the wrong letters.