First Lessons in the Tie-chiw Dialect/Words and Phrases
Appearance
WORDS AND PHRASES.
- Ant
- 蟻
- Hia
- And
- 而
- Jur
- Blood
- 血
- Huĕ
- Black
- 黑
- Ou
- Cat
- 貓
- Gniou
- Can
- 能
- Oi
- Dear
- 貴
- Kui
- Dog
- 狗
- Kaou
- Ear
- 耳
- Hi
- End
- 尾
- Boe
- Fan
- 扇
- Si
- Fish
- 魚
- Hur
- Gold
- 金
- Kim
- Goat
- 羊
- Ie
- Hen
- 雞
- Koi
- House
- 厝
- Chu
- Inch
- 寸
- Chun
- In
- 於
- I
- Jar
- 礑
- Tome
- Joint
- 節
- Chăt
- Knife
- 刀
- Taw
- Know
- 知
- Chai
- Love
- 愛
- Ai
- Leg
- 脚
- Kha
- Man
- 人
- Nang
- Mat
- 蓆
- Chiĕ
- Nail
- 釘
- Teng
- Night
- 夜
- Mey
- One
- 一
- Chĕk
- Of
- 之
- Chur
- Pen
- 筆
- Pit
- Pin
- 針
- Cham
- Quick
- 快
- Mey
- Quiet
- 恬
- Tiem
- Run
- 走
- Chaou
- Rope
- 索
- Sŏ
- Shelf
- 架
- Key
- Sock
- 襪
- Buĕ
- This
- 這
- Chi
- Talk
- 講
- Kong
- Uncle
- 叔
- Chĕk
- Ulcer
- 瘡
- Chung
- Valley
- 坑
- Khey
- Virtue
- 德
- Tek
- Whip
- 鞭
- Pni
- Wheel
- 輪
- Lun
- You
- 爾
- Lur
- Year
- 年
- Ni
- Be still
- 靜靜
- Tiem tiem
- Be quick
- 猛猛
- Mey mey
- Bring it here
- 挈來止
- Khiĕ lai chi
- Bind the thief
- 捆賊
- Khun chat
- Buy some rice
- 糴米
- Teă bi
- Beat the boy
- 打亞孥子
- Pă a-nou kia
- Bring a chair
- 挈茭𬃪來
- Khiĕ kaou-i lai
- Be a good boy
- 爾做好人
- Lur chaw haw nang
- Buy 100 nails
- 買一百鐵釘
- Boi chek pĕ tĭ-teng
- Buy a jacket & trowsers
- 買衫褲
- Boi sa khou
- Bring some water
- 擔水
- Ta chui
- Bend this bow
- 押彎只弓
- A-wan chi keng
- Bring your book
- 而個冊挈來
- Lur kai chĕ,khiĕ lai
- Begin to-day
- 今日起頭
- Kim jit khi taou
- By and by he will come
- 霎時伊來
- Kun-kia i lai
- Be attentive to your books
- 謹心看冊
- Kurn sim toi chĕ
- Be obedient to your teacher
- 孝順先生
- Haou sun sin-sey
- Come here
- 來止
- Lai chi
- Can you read
- 爾識字麽
- Lur pat ji,mĕ
- Call the boys
- 喊亞孥子
- Ham a-nou-kia
- Carry this back
- 只物挈轉去
- Chi muĕ khiĕ tung khur
- Come, go with me
- 來同我去
- Lai,tang ua khur
- Come, let's play
- 來、來去耍
- Lai,lai khur sung
- Carry this up stairs
- 只物挈去樓頂
- Chi muĕ khiĕ khur laou-teng
- Come another day
- 下日來
- E-jit lai
- Carry this to the teacher
- 只物還先生
- Chi muĕ,hai sin-sey
- Don't fall
- 勿仆
- Mai poă
- Do it yourself
- 爾自己去做
- Lur ka-ki chaw
- Don't stay long
- 免等候久
- Mien teng haou ku
- Don't make a noise
- 勿嚷
- Mai jiang
- Don't be afraid
- 免用驚
- Mien eng kia
- Do it well
- 做好好
- Chaw haw haw
- Don't play outside
- 勿去外耍
- Mai khur goa sung
- Do you smoke?
- 爾有食芬麽
- Lur u chiă hun,baw
- Do it over again
- 另換做過
- Leng-ua chaw kuay
- Do you know him?
- 爾共伊相識麽
- Lur kang i sie pat,baw
- Did you call me
- 爾有呌我麽
- Lur ham ua,baw
- Do you like fruit?
- 爾好食菓子麽
- Lur haou chiă kuey-chi,baw
- Don't touch that
- 勿摸彼物
- Mai mong hur muĕ
- Don't come here again
- 下日勿再來止
- E-jit mai chai lai chi
- Don't write so fast
- 免寫向猛
- Mai sia hie mey
- Don't be in a hurry
- 勿太快去
- Mai hie kuey khur
- Don't leave the door open
- 隨手再關
- Sui chiw chai kuey
- Does your father know it
- 爾亞父知麽
- Lur a-pe chai mĕ
- Dare you do it
- 爾敢做麽
- Lur ka chaw mĕ
- Did he say so
- 伊講怎生麽
- I kong chie-sey,baw
- Dive into the water
- 氼水
- Bi chui
- Do you speak truly
- 爾講實話麽
- Lur kong sit wey,baw
- Evening
- 夜昏
- Mey hng
- Every day
- 日日
- Jit jit
- Each man
- 各人
- Kăk nang
- English language
- 英吉利話
- Eng-kit-li wey
- Empty this out
- 倒出
- Taw chut
- Enter the school
- 入書齋
- Jip chur-chey
- Follow me
- 隨我
- Sui ua
- Find your book
- 覓爾箇書冊
- Chuey lur kai chur-chĕ
- Forgive your foes
- 赦免爾敵
- Sia-mien lur tek
- Fill it full
- 倒滿
- Taw ti
- Feel of this
- 摸只箇物
- Mong chi kai muĕ
- Fry some pork
- 焙猪肉
- Pue tur bă
- Go home
- 去厝
- Khur chu
- Go down
- 去下
- Kkur ey
- Go slowly
- 緩緩行
- Man man kia
- Go to bed
- 去睡
- Khur goot
- Get up quickly
- 快快走起
- Khuey khuey chaou khi
- Give that to me
- 此物還我
- Chi muĕ hai ua
- Go and help him
- 去輔伊
- Khur hu i
- Give it back to him
- 挈轉還伊
- Khiĕ tung hai i
- How old are you
- 爾若多歲
- Lur jiĕ choi huey
- Have you any more
- 還有加麽
- Huan u key,mĕ
- He is a bad man
- 伊是獃人
- I si pai nang
- He is always for play
- 伊常常欲耍
- I sie sie ai sung
- His father is very poor
- 伊亞父窮極
- I a pey,keng chai
- He won't come
- 伊不肯來
- I mʼkheng lai
- He is very lazy
- 伊懶惰極
- I pan-toa chai
- Has your brother recovered
- 爾亞弟痊愈否
- Lur a-ti chuan-ju,bue
- How much money have you
- 爾有若多銀
- Lur u jiĕ choi gnurn
- How long have you lived here
- 爾住此若久
- Lur toa chi jiĕ-ku
- He did not come to-day
- 今日伊無來
- Kim-jit i baw lai
- He cares for nobody
- 伊不畏人
- I mʼui nang
- He is fond of opium
- 伊欲食鴉片
- I haou chiă a-pien
- I forgot it
- 我不記憶
- Ua mʼki tit
- I cannot come
- 我不能來
- Ua mʼoi lai
- I am not well
- 我不快活
- Ua mʼkuai-uă
- I have read this book
- 此冊我有讀過
- Chi chĕ ua u tak kuey
- I am very glad
- 我歡喜極
- Ua hua-hi chai
- I have never seen him
- 我不識看見伊
- Ua mʼpat toi ki i
- I can't understand
- 我聽不識
- Ua thia mʼpat
- I don't know
- 我不知
- Ua mʼchai
- It is very hot to-day
- 今日熱極
- Kim jit juă chai
- It is hard as a stone
- 共石平𠕆
- Kang chiĕ pe tʼoi
- Is it true
- 有眞麽
- U chia,mĕ
- Is your father well
- 爾亞爹有好麽
- Lur a-tia u haw,mĕ
- Is this your pencil
- 此筆是爾箇麽
- Chi pit si lur kai mĕ
- It is past four o'clock
- 有四點外鐘了
- U si tiem goa cheng
- Jump down
- 跳落
- Thiou lŏ
- Japan is near to China
- 日本近唐山
- Jit-pun kurn Tung-sua
- Knock at the door
- 打門
- Pă mung
- Kneel down
- 脆落去
- Kui lŏ khur
- Keep this safely
- 此物掌好
- Chi muĕ chie haw
- Kill that snake
- 打死彼蛇
- Pă-si hur cʼhua
- Lock the door
- 鎻門
- Saw mung
- Love your enemies
- 愛爾仇敵
- Ai lur chiw tek
- Lift up this box
- 此箱挈起來
- Chi sie,kiĕ ki lai
- Lend me a dollar
- 銀一圓借我
- Gnurn chek kʼhou,chiĕ ua
- Look on your book
- 目珠看冊
- Măk-chiw toi chĕ
- Listen to what I say
- 爾聽我講
- Lur thia ua kong
- May I go home
- 我欲來去厝
- Ua ai lai khur chu
- Make haste back
- 猛猛轉來
- Mey-mey tung lai
- My eyes are sore
- 我目珠痛
- Ua măk-chiw tʼhia
- My pen is not good
- 我筆不好
- Ua pit mʼhaw
- My father is dead
- 我亞父死了
- Ua kai a-pey si liou
- Not yet
- 未嘗
- Bue cheng
- Not always
- 非常
- Hui sie
- Never mind
- 無相干
- Baw siang kan
- Nobody knows it
- 無人知
- Baw nang chai
- Nail this board
- 釘此枋
- Teng chi pang
- One man has come
- 一人來了
- Chek nang lai liou
- One spoon is missing
- 湯匙一枝不見
- Tung-si chek ki mʼkien
- Only one true God
- 獨一眞神
- Tok it chin sin
- Opium is not good to eat
- 鴉片不好食
- A-pien mʼhaw chiă
- Perhaps he will come
- 或者伊來
- Hok chia i lai
- Put this in the sun
- 此物挈去曝日
- Chi muĕ,khiĕ khur pak jit
- Pull up these bushes
- 此草挽丢
- Chi chaou,man tiou
- Pray to God every day
- 日日求神天
- Jit jit kiw Sin-Ti
- Questions & answers
- 問答
- Mung tap
- Quietly remain at home
- 恬恬在厝
- Tiem tiem taw chu
- Quote from the classics
- 引經據典
- In kia kur tien
- Run and get the umbrella
- 走去挈雨傘
- Chaou khur khiĕ hou-sua
- Read in a low voice
- 讀細聲
- Tak soi sia
- Remember to tell him
- 爾記憶共伊講
- Lur ki-tit kang i kong
- Rice is dear this year
- 今年米有貴
- Kim ni,bi u kui
- Send him into the city
- 使伊去城內
- Sai i khur sia lai
- Save this for to-morrow
- 此留放明日
- Chi laou pang moa-ki
- She is upwards of twenty
- 伊二十外歲
- I ji-chap goa huey
- Send your servant to take it
- 使爾囝子來挈
- Sai lur kin-kia lai khiĕ
- Set it down here
- 放在此
- Pang taw chi
- They are neighbors
- 伊是厝邊人
- I si,chu-pi nang
- This is good for nothing
- 此無用
- Chi baw eng
- This cloth is wet
- 此布有濕
- Chi pou,u tam
- This fowl is not done
- 此雞無熟
- Chi koi baw sek
- Under the house
- 厝下
- Chu ey
- Upon the shelf
- 架頂
- Key teng
- Very many
- 多極
- Choi chai
- Very well, take it
- 稱釆挈去
- Chin-chai,khiĕ khur
- What is your name
- 爾是乜名
- Lur si mi mia
- What is your age
- 有若多歲
- U jiĕ choi huey
- Where do you live
- 爾住值處
- Lua toa ti taw
- What do you want
- 爾欲甚物
- Lur ai si muĕ
- Which is the one
- 那箇是
- Ti kai si
- When did you arrive
- 爾值時到
- Lur ti-si kaou
- Why do you not go
- 怎呢不去
- Chaw-ni mʼkhur
- Will you go or not
- 爾肯去麽
- Lur kheng khur,mĕ
- What does he say
- 伊講甚乜事
- I kong si mi sur
- What more do you want
- 爾欲加甚物
- Lur ai key si muĕ
- What is this for
- 此用做乜事
- Chi eng chaw mi sur
- Where was this book printed
- 此冊值處印
- Chi chĕ ti taw in
- Whose house is this
- 此厝是誰個
- Chi chu,si ti-tiang kai
- Who can tell
- 誰個能講
- Ti-tiang oi kong
- Where has he gone
- 伊去值處
- I khur ti-taw
- Why can't he do it
- 伊怎呢不能做
- I chaw ni mʼoi chaw
- Who is going to Singapore
- 誰人欲去實力
- Ti tiang ai khur Sit-lat
- When do you go on board
- 何時落船
- Ti si lŏ chun
- What are you doing now
- 現在爾做乜事
- Hien-chai lur chaw mi sur
- We shall surely go to-day
- 今日必定欲去
- Kim-jit pit tia ai khur
- Who is interpreter
- 誰人囘話
- Ti-tiang huey wey
- We are all well
- 我等籠總有好
- Ua-teng long chong u haw
- Whether I go or not is uncertain
- 去不去無定着
- Khur mʼkhur baw tia-tiŏ
- You write too fast
- 爾寫太猛
- Lur sia kă mey
- You went home recently
- 近日爾正去厝
- Kurn jit lur chia khur chu
- You can't do it
- 爾不能做
- Lur mʼoi chaw
- You need not do it
- 免用做
- Mien eng chaw
- You speak too loud
- 爾講太大聲
- Lur kong kă toa sia
- Yes, you speak truly
- 着、爾講實
- Tiŏ,lur kong sit
- You are late to-day
- 爾今日太宴來
- Lur kim jit kă ua lai
- You have not made it right
- 做來不着
- Chaw lai mʼtiŏ
- You don't speak to the point
- 講不對空
- Kong mʼtui khang
- You are mistaken
- 爾看錯了
- Lur toi ta liou
- Yesterday was a feast day
- 昨日做節
- Cha-jit chaw choĭ
- You can't trust him
- 爾不可相信伊
- Lur mʼhaw siang-sin i
- Yonder comes a junk
- 在彼中有船來
- Taw hur tang u chun lai
- You must not eat every thing
- 勿食雜物
- Mai chiă chap muĕ
- You must learn this by heart
- 此的爾讀來唸
- Chi kai,lur tak lai niem
- You must die
- 必定爾死
- Pit tia lur si
- You have sinned
- 爾得罪
- Lur tit chuey
- You ought to repent
- 爾應該悔攺
- Lur eng-kai huay koi
- You should believe in Jesus
- 爾應該信耶穌
- Lur eng kai sin Ya-sou
- You may now be saved
- 現在爾能得救
- Hien-chai lur oi tit kiw
- You know the truth
- 眞理爾知了
- Chin li,lur chai liou
- You have heard the gospel
- 爾嘗聽福音
- Lur cheng thia hok-im
- You cannot save yourself
- 爾不能救自己
- Lur put neng kiw ka ki
- You have no merit
- 爾無功勞
- Lur baw kong-laou
- Your sins are many
- 爾有罪加加
- Lur u chuey key key
- Your gods cannot save you
- 爾神不能救人
- Lur kai sin put neng kiw nang
- Your priests are ignorant
- 爾箇和尙無知
- Lur kai hue-sie baw chai
- Your religion is false
- 爾教有假
- Lur kai ka,u key
- Your soul is precious
- 爾個靈魂有貴
- Lur kai leng-hun u kui
- Your life is short
- 爾個生命不久
- Lur kai sey-mia put ku
- Your end is near
- 爾死日將近
- Lut si-jit chiang kurn
- You will not repent
- 爾不肯悔攺
- Lur mʼkheng huey koi