Handbook of the Swatow Vernacular/Judicial
Appearance
Lesson XXII.
Lesson XXII.
judicial.
- Murder,
- Thâi-nâng
- 殺人
- Forgery, of another's name,
- Ké-chhiú-pit
- 假手筆
- Forgery,„ of seal,
- Ké-ìn
- 假印
- Arson,
- Pàng-húe
- 放火
- Robbery,
- Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak
- 搶刧 搶剝
- Suicide,
- Tsṳ̃-chĩn
- 自盡
- Suicide,„ by hanging,
- Tiòu-ãm
- 吊頸
- Theft,
- Tsò-tshát
- 做賊
- Breach of trust,
- Tîm-sìn
- 沉信
- Breach of„ faith,
- Sit-sìn
- 失信
- Cheating,
- Láu-nâng, phièn-nâng
- 拐人 騙人
- Causing hurt,
- Sieⁿ-nâng
- 傷人
- Assault,
- Phah-nâng
- 打人
- Drunkenness,
- Chiáh-chiú-tsùi
- 食酒醉
- Fighting,
- Sie-phah
- 相打
- Quarrelling,
- Sie-mēⁿ
- 相罵
- Stab, to,
- Tshǹg
- 剌
- Rob, to,
- Snatch, to,
- Chhiéⁿ
- 搶
- Steal, to,
- Thau-khiéh
- 偷盜
- Thief, a,
- Tshát
- 賊
- Pirate, a,
- Hái-tshát
- 海賊
- Prosecutor,
- Nguân-kò
- 原告
- Accused,
- Pĩ-kò
- 被告
- Witness, a,
- Kan-chèng
- 干証
- Eye-witness, an,
- Chhin-mák thóiⁿ-kìⁿ
- 親目看見
- Try, (a case)
- Sím, phōiⁿ
- 審 辦
- Clear,
- Mêng-péh
- 明白
- Examine, to,
- Kháu-mn̄g
- 考問
- Evidence,
- Kháu-keng
- 口供
- Evidence,„ to take down,
- Kì-kháu-keng
- 記口供
- Evidence,„ corroborated,
- Kháu-keng siang-hûa
- 口供相和
- Evidence,„ contradicted,
- Kháu-keng siang-huán
- 口供相反
- Statement, make your,
- Sú--lâi
- 訴來
- Statement,„ wish to make,
- Aìⁿ-sù
- 要訴
- Statement,„ allow to make
- Iông-sù
- 容訴
- Guilty,
- Ũ-tsũe
- 有罪
- Innocent,
- Bô-tsũe
- 無罪
- Condemn,
- Tiāⁿ-tsũe
- 定罪
- Condemn, to death,
- Tiāⁿ-sí tsũe
- 定死罪
- Punish, to,
- Huát
- 罰
- Fine, to,
- Huát-ngṳ̂n
- 罰銀
- Flogging, on buttocks,
- Phah kha-tshng-póiⁿ
- 打屁股板
- Flog severely,
- Phah thiám-thiám
- 打重重
- Strangle to death,
- Liû-sí
- 絞死
- Behead, to,
- Tsám-thâu
- 斬頭
- Imprison, to,
- Kìm-kam, siu-kam
- 禁獄 收監
- Prison, a,
- Kam
- 獄
- Prison„ keeper,
- Kìm-chí
- 禁子
- Prisoner, a,
- Huãm-jîn
- 犯人
- Government,
- Chhiôu-thêng
- 朝廷
- Law,
- Lút
- 律
- Emperor,
- Huâng-tì
- 皇帝
- Empress,
- Uâng-hõu
- 皇后
- Prince,
- Thài-tsṳ́
- 太子
- Princess,
- Kong-tsú
- 公主
- King,
- Uâng
- 王
- Queen,
- Ûang-hõu
- 王后
- Prime minister,
- Tsái-siàng
- 宰相
- Statesman,
- Tãi-chhin
- 太臣
- Viceroy, or Governor-General of a province,
- Tsóng-tok
- 總督
- Lieut. Governor of a province,
- Bú-īⁿ
- 撫院
- Judge of a province,
- Àn-tshat
- 按察
- Tao-t'ai,
- Tãu-thâi
- 道臺
- Ambassador,
- Khim-chhe
- 欽差
- Plenipotentiary,
- Tshuân-khuân
- 全權
- Consul,
- Niáⁿ-sṳ̄-hú
- 領事府
- Mandarin,
- Kuaⁿ-hú
- 官府
- Mandarin,„ civil,
- Bûn-kuaⁿ
- 文官
- Mandarin,„ military,
- Bú-kuaⁿ
- 武官
- Mandarin,„ high rank,
- Tūa-kuaⁿ
- 大官
- Mandarin,„ low rank,
- Sòi-kuaⁿ
- 小官
- Magistrate, district,
- Kūiⁿ-kuaⁿ
- 縣官
- Magistrate,„ town,
- Thôu-phóu-si
- 巡檢司
- Policeman, a,
- A-tsóng, chhe-hiáh
- 亞總 差役
- Arrest, to,
- Liáh
- 掠
- Lock up, to,
- Kìm
- 禁
- Yamen,
- Gê-mn̂g
- 衙門
- Court,
- Tn̂g, kong-tn̂g
- 堂 公堂
- Sit, on bench,
- Tsõ-tn̂g
- 坐堂
- Retire, to,
- Thó-tn̂g
- 退堂
- Warrant, to issue,
- Tshut-chhiam
- 出簽
- Summons, to issue,„
- Tshut-phiè
- 出票
- Prosecute, to,
- Kò
- 告
- Withdraw, to,
- Khai-pàng
- 開放
- Accuse falsely,
- Bū-lūa, uáng-khut
- 誣賴 枉屈
- Petition, to send in,
- Jíp-tiâⁿ, jíp-pín
- 入呈 入禀
- Your Worship,
- Lãu-iâ, thài-iâ
- 老爺 太爺
- Your„ Excellency,
- Tãi-jîn
- 大人
- Promote, to,
- Kau-seng
- 高陞
- Degrade, to,
- Kàng-khip
- 降級
- Dismiss, to,
- Pã-cheh, lut-tiōu
- 黜職 黜丢
- Appoint, to,
- Siet-líp
- 設立
- Appointment, an,
- Cheh-jĩm
- 職位
- Case, a,
- Uàⁿ, uàⁿ-kiãⁿ
- 案 案件
- Case,„ to have it tried,
- Phah-kuaⁿ-si, sie-kò
- 打官司 相告
- Case,„ to win,
- Kò-iâⁿ
- 告贏
- Case, to lose,
- Kò-su
- 告輸
- Discharge, (a case)
- Pàng
- 放
- Bribe, to,
- Sái-ēng
- 使用
- Bribe,„ to receive
- Siũ-iũ
- 受賄
- Private,
- Àm-chẽⁿ
- 暗靜
- Cruel,
- Chek-ak
- 積惡
- Bad-hearted,
- Hiou-sim
- 僥心
- Good-hearted,
- Hó-sim
- 好心
- Revenge, to
- Pò-chhiû
- 報仇
- Just,
- Kong-tãu
- 公道
- Unjust,
- M̄-kong-tãu
- 不公道
- Truth, speak the,
- Sít-uē tàⁿ
- 實話呾
- Lie, to,
- Hue-niouⁿ
- 巧語
- Swear, to,
- Chiù-chūa
- 發誓
- Plead guilty,
- Jīn-tsũe, jīn-tshò
- 認罪 認錯
- According to law,
- Chiè-lút
- 照律
- Against the law,
- Ngék-lút
- 逆律
- Break the law,
- Huãm-lút
- 犯律