Index talk:משנה תורה דפוס ווארשא-ווילנא כרך ראשון 1.pdf
Latest comment: 11 months ago by EncycloPetey in topic Title
Title
[edit]User:Xover changed the (as of now, red) link to "Translation:Mishneh Torah/Volume 1". However, I'm not sure about that because:
- According to User:Dovi at Wikimedia Commons, this file represents only part 1 of volume I. So perhaps the title should be either "Translation:Mishneh Torah/Volume 1 part 1" or "Translation:Mishneh Torah/Volume 1/part 1", or something similar.
- The author (Maimonides) did not divide the book into volumes, but into 14 "books", or sections (with each "book", or section, divided into chapters) and the number of volumes differ from edition to edition. So I'm not sure that the division of volumes should be part the title. In the Hebrew Wikisource, it is not divided into volumes at all; and perhaps we should do the same.
Sincerely, Sije (talk) 19:38, 1 December 2023 (UTC)
- Without knowing the full structure, it's hard to say. If the sections of the work cross volume boundaries, then organizing mainspace pages by volumes might not be suitable at all. --EncycloPetey (talk) 19:42, 1 December 2023 (UTC)
- Yes, in this particular edition, the section titled Sefer Zera`im begins in volume II and continues in volume III. Sije (talk) 20:03, 1 December 2023 (UTC)
- @Sije: The structure of this edition, as it was published, is what determines the page structure. What Maimonides did a millennium ago doesn't matter here.But how it makes sense to divide this edition into pages I'm not sure I can comment sensibly on. Some rules of thumb, though… Don't make up your own subdivisions unless absolutely necessary: use some extant subdivision in the work (whether that is volume, part, chapter, section, poem, etc.). Gross subdivisions (part, volume, book, etc.) can be skipped, but are often necessary for sensible organization (for example if chapter numbers are restarted in the next volume). The wikipages onto which the text is transcluded should not grow too large, but if you use too small subdivisions you might get an unmanageable number of wikipages. I'm not sure I can give you any specific guidance for "too large", as it's a fairly subjective judgement, but somewhere between ten and thirty book pages is likely where most experienced contributors would start considering whether they've picked the right subdivision level. We do have some that are much longer, but those are driven more by necessity than choice. Not knowing Hebrew I can't really give specific advice, but the scan does look like it has something similar to a chapter heading at intervals roughly commensurate with the sizes I suggest above. I also seem to recall the deleted text was divided into "books": if these are present in this published edition then those may be a good subdivision to use.In any case, I can't recall just now why I added the "/Volume 1" but most likely it was just because some metadata field said that it was volume 1. There's no requirement to use it if doesn't make sense for this text. Xover (talk) 21:02, 1 December 2023 (UTC)
- So since in this edition, the section (or "book") titled Sefer Zera`im (don’t remember exactly how that was translated in the deleted text) does cross volume boundaries, I think both of you would agree that we should not organise the pages by this edition’s volumes. Now, being that this file (part 1 of volume I) contains Maimonides' introduction followed by the first two “books” (Sefer ha-Mada` and Sefer Ahavah; translated as “The Book of Wisdom” and “The Book of Love”); my question is what to put down in the “Volume” field? Should we just leave it empty? Sije (talk) 19:26, 3 December 2023 (UTC)
- I would ignore the volume field for now. We can decide later what to do. If the book does not have a Table of Contents, you should start an Auxilliary ToC. For that, we do need to know how the parts are coing to be labelled in the Translation. --EncycloPetey (talk) 19:28, 3 December 2023 (UTC)
- I think the way they were labelled in the deleted text was just fine. So, I would request that you or another administrator give me that information from the deleted revisions. Thanks for your continuous help, Sije (talk) 19:43, 3 December 2023 (UTC)
- Below is the list of section titles as they appeared in the previous Translation. --EncycloPetey (talk) 19:50, 3 December 2023 (UTC)
- I think the way they were labelled in the deleted text was just fine. So, I would request that you or another administrator give me that information from the deleted revisions. Thanks for your continuous help, Sije (talk) 19:43, 3 December 2023 (UTC)
- I would ignore the volume field for now. We can decide later what to do. If the book does not have a Table of Contents, you should start an Auxilliary ToC. For that, we do need to know how the parts are coing to be labelled in the Translation. --EncycloPetey (talk) 19:28, 3 December 2023 (UTC)
- So since in this edition, the section (or "book") titled Sefer Zera`im (don’t remember exactly how that was translated in the deleted text) does cross volume boundaries, I think both of you would agree that we should not organise the pages by this edition’s volumes. Now, being that this file (part 1 of volume I) contains Maimonides' introduction followed by the first two “books” (Sefer ha-Mada` and Sefer Ahavah; translated as “The Book of Wisdom” and “The Book of Love”); my question is what to put down in the “Volume” field? Should we just leave it empty? Sije (talk) 19:26, 3 December 2023 (UTC)
- @Sije: The structure of this edition, as it was published, is what determines the page structure. What Maimonides did a millennium ago doesn't matter here.But how it makes sense to divide this edition into pages I'm not sure I can comment sensibly on. Some rules of thumb, though… Don't make up your own subdivisions unless absolutely necessary: use some extant subdivision in the work (whether that is volume, part, chapter, section, poem, etc.). Gross subdivisions (part, volume, book, etc.) can be skipped, but are often necessary for sensible organization (for example if chapter numbers are restarted in the next volume). The wikipages onto which the text is transcluded should not grow too large, but if you use too small subdivisions you might get an unmanageable number of wikipages. I'm not sure I can give you any specific guidance for "too large", as it's a fairly subjective judgement, but somewhere between ten and thirty book pages is likely where most experienced contributors would start considering whether they've picked the right subdivision level. We do have some that are much longer, but those are driven more by necessity than choice. Not knowing Hebrew I can't really give specific advice, but the scan does look like it has something similar to a chapter heading at intervals roughly commensurate with the sizes I suggest above. I also seem to recall the deleted text was divided into "books": if these are present in this published edition then those may be a good subdivision to use.In any case, I can't recall just now why I added the "/Volume 1" but most likely it was just because some metadata field said that it was volume 1. There's no requirement to use it if doesn't make sense for this text. Xover (talk) 21:02, 1 December 2023 (UTC)
- Yes, in this particular edition, the section titled Sefer Zera`im begins in volume II and continues in volume III. Sije (talk) 20:03, 1 December 2023 (UTC)
Contents
[edit][Collapsed Section]
- Translation:Mishneh Torah/Introduction
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Wisdom
- Laws of the Foundations of the Torah (10 chapters)
- Laws of Human Dispositions (7 chapters)
- Laws of Torah Study (7 chapters)
- Foreign Worship and Customs of the Nations (12 chapters)
- Laws of Repentance (10 chapters)
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Love
- Laws of Reading the Shema (4 chapters)
- Laws of Prayer and the Priestly Blessing (15 chapters)
- Laws of Tefillin, Mezuzah and a Torah Scroll (10 chapters)
- Laws of Fringes (3 chapters)
- Laws of Blessings (11 chapters)
- Laws of Circumcision (3 chapters)
- The Order of Prayer
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Seasons
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Women
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Holiness
- Laws of Forbidden Intercourse (22 chapters)
- Laws of Forbidden Foods (17 chapters)
- Laws of Animal Slaughter (14 chapters)
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Pledges
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Agriculture
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Temple Service
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Temple Offerings
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Purity
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Damages
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Acquisition
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Judgements
- Translation:Mishneh Torah/The Book of Judges
- Thank you. I see that the book does have a detailed Table of Contents on pages 12-14, including the subtitles of each of the 14 "books" (for example, "Mishneh Torah/The Book of Wisdom/Laws of Repentance", etc.). So, I would need the names of all of those subdivisions as well. Thanks again, --Sije (talk) 20:31, 7 December 2023 (UTC)
- I've added all the contents that had been translated, which was only three of the books. --EncycloPetey (talk) 19:46, 9 December 2023 (UTC)