Lives of Fair and Gallant Ladies/Volume I/First Discourse (15.)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1155702Lives of Fair and Gallant Ladies — First Discourse (15.)Alfred Richard AllinsonPierre de Bourdeille

15.

NOW will I further ask this one question only, and never another, one which mayhap hath never yet been enquired into of any, or possibly even thought of,—to wit, whether two ladies that be in love one with the other, as hath been seen aforetime, and is often seen nowadays, sleeping together in one bed, and doing what is called donna con donna, imitating in fact that learned poetess Sappho, of Lesbos, whether these can commit adultery, and between them make their husbands cuckold.

Of a surety do they commit this crime, if we are to believe Martial in Epigram CXIX of his First Book. Therein doth he introduce and speak of a woman by name Bassa, a tribad, reproaching the same greatly in that men were never seen to visit her, in such wise that folk deemed her a second Lucretia for chasteness. But presently she came to be discovered, for that she was observed to be constantly welcoming at her house beautiful women and girls; and 'twas found that she herself did serve these and counterfeit a man. And the poet, to describe this, doth use the words, geminos committere cunnos. And further on, protesting against the thing, he doth signify the riddle and give it out to be guessed and imagined, in this Latin line:

Hic, ubi vir non est, ut sit adulterium,

"a strange thing," that is, "that where no man is, yet is adultery done."

I knew once a courtesan of Rome, old and wily if ever there was one, that was named Isabella de Luna, a Spanish woman, which did take in this sort of friendship another courtesan named Pandora. This latter was eventually married to a butler in the Cardinal d'Armaignac's household, but without abandoning her first calling. Now this same Isabella did keep her, and extravagant and ill-ordered as she was in speech, I have oft times heard her say how that she did cause her to give her husbands more horns than all the wild fellows she had ever had. I know not in what sense she did intend this, unless she did follow the meaning of the Epigram of Martial just referred to.


'Tis said how that Sappho the Lesbian was a very high mistress in this art, and that in after times the Lesbian dames have copied her therein, and continued the practice to the present day. So Lucian saith: such is the character of the Lesbian women, which will not suffer men at all. Now such women as love this practice will not suffer men, but devote themselves to other women and are called tribads, a Greek word derived, as I have learned of the Greeks, from τρίδω, τρίδειν, that is to say fricare. These tribads are called in Latin fricatrices, and in French the same, that is women who do the way of donne con donne, as it is still found at the present day.

Juvenal again speaks of these women, when he saith:

... frictum Grissantis adorat

talking of such a tribad, who adored and loved the embraces of one Grissas.

The excellent and diverting Lucian hath a chapter on this subject, and saith therein how that women do come mutually together. Moreover this name of tribad, which doth elsewhere occur but rarely as applied to these women, is freely employed by him throughout, and he saith that the female sex must needs be like the notorious Philaenis, who was used to parody the actions of manly love. At the same time he doth add, 'tis better far for a woman to be given up to a lustful affection for playing the male, than it is for a man to be womanish; so utterly lacking in all courage and nobility of character doth such an one show himself. Thus the woman, according to this, which doth counterfeit the man, may well be reputed to be more valorous and courageous than another, as in truth I have known some such to be, as well in body as in spirit.

En un autre endroit, Lucien introduit deux dames devisantes de cet amour; et une demande à l'autre si une telle avait été amoureuse d'elle, et si elle avait couché avec elle, et ce qu'elle lui avait fait. L'autre répondit librement: "Premièrement, elle me baisa ainsi que font les hommes, non pas seulement en joignant les lèvres, mais en ouvrant aussi la bouche, cela s'entend en pigeonne, la langue en bouche; et, encore qu'elle n'eût point le membre viril et qu'elle fût semblable à nous autres, si est-ce qu'elle disait avoir de coeur, l'affection et tout le reste viril; et puis je l'embrassai comme un homme, et elle me le faisait, me baisait et allentait (je n'entends point bien ce mot), et me semblait qu'elle y prit plaisir outre mesure, et cohabita d'une certain Jaçon beaucoup plus agreable que d'un homme." Voila ce qu'en dit Lucien.

Well, by what I have heard say, there be in many regions and lands plenty of such dames and Lesbian devotees,—in France, in Italy, in Spain, Turkey, Greece and other places. And wherever the women are kept secluded, and have not their entire liberty, this practice doth greatly prevail.

The Turkish women go to the baths more for this than for any other reason, and are greatly devoted thereto. Even the courtesans, which have men at their wish and at all times, still do employ this habit, seeking out the one the other, as I have heard of sundry doing in Italy and in Spain. In my native France women of the sort are common enough; yet it is said to be no long time since they first began to meddle therewith, in fact that the fashion was imported from Italy by a certain lady of quality, whom I will not name.

Several others have I known which have given account of the same manner of loves, amongst whom I have heard tell of a noble lady of the great world, who was superlatively given this way, and who did love many ladies, courting the same and serving them as men are wont. So would she take them and keep them at bed and board, and give them whatever they would. Her husband was right glad and well content thereat, as were many other husbands I have known, all of whom were right glad their wives did follow after this sort of affection rather than that of men, deeming them to be thus less wild. But indeed I think they were much deceived; for by what I have heard said, this is but an apprenticeship, to come later to the greater one with men.

How many of these Lesbian dames have I seen who, for all their customs and habits, yet fail not at the last to go after men! Even Sappho herself, the mistress of them all, did she not end by loving her fond, favourite Phaon, for whose sake she died? For after all, as I have heard many fair ladies declare, there is nothing like men. All these other things do but serve them but in the lack of men. And if they but find a chance and opportunity free from scandal, they will straight quit their comrades and go throw their arms round some good man's neck.

I have known in my time two very fair and honourable damsels of a noble house, cousins of one another, which having been used to lie together in one bed for the space of three years, did grow so well accustomed to this, that at the last getting the idea the said pleasure was but a meagre and imperfect one compared with that to be had with men, they did determine to try the latter, and soon became downright harlots. And this was the answer a very honourable damsel I knew did once make to her lover, when he asked her if she did never follow this way with her lady friend,—"No, no!" she replied, "I like men too well."

I have heard of an honourable gentleman who, desiring one day at Court to seek in marriage a certain very honourable damsel, did consult one of her kinswomen thereon. She told him frankly he would but be wasting his time; for, as she did herself tell me, such and such a lady, naming her, ('twas one I had already heard talk of) will never suffer her to marry. Instantly I did recognize the hang of it, for I was well aware how she did keep this damsel at bed and board, and did guard her carefully. The gentleman did thank the said cousin for her good advice and warning, not without a merry gibe or two at herself the while, saying she did herein put in a word or two for herself as well as for the other, for that she did take her little pleasures now and again under the rose. But this she did stoutly deny to me.

This doth remind me of certain women which do thus and actually love these friends so dearly they would not share them for all the wealth in the world, neither with Prince nor great noble, with comrade or friend. They are as jealous of them as a beggarman of his drinking barrel; yet even he will offer this to any that would drink. But this lady was fain to keep the damsel all to herself, without giving one scrap to others.

'Tis said how that weasels are touched with this sort of love, and delight female with female to unite and dwell together. And so in hieroglyphic signs, women loving one another with this kind of affection were represented of yore by weasels. I have heard tell of a lady which was used always to keep some of these animals, for that she did take pleasure in watching her little pets together.

Voici un autre point, c'est que ces amours féminines se traitent en deux façons, les unes par fricarelles, et par, comme dit ce poete, geminos committere connos.

Cette façon n'apporte point de dommage, ce disent aucuns, comme quand on s'aide d'instruments façonnés de ..., mais qu'on a voulu appeler des g....

J'ai ouï conter q'un grand prince, se doutant de deux dames de sa cour qui s'en aidaient, leur fit faire le guet si bien qu'il les surprit, tellement que l'une se trouva saisie et accommodée d'un gros entre les jambes, si gentiment attaché avec de petites bandelettes à l'entour du corps qu'il semblait un membre naturel. Elle en fut si surprise qu'elle n'eut loisir de l'ôter; tellement que ce prince la contraignit de lui montrer comment elles deux se le faisaient.

On dit que plusieurs femmes en sont mortes, pour engendrer en leurs matrices des apostumes faites par mouvements et frottements point naturels.

J'en sais bien quelques-unes de ce nombre, dont ç'a été grand dommage, car ç'etaient de très belles et honnêtes dames et demoiselles, qu'il eût bien mieux valu qu'elles eussent eu compagnie de quelques honnêtes gentilhommes, qui pour cela ne les font mourir, mais vivre et ressusciter, ainsi que j'espère le dire ailleurs; et même que pour la guérison de tel mal, comme j'ai ouï conter à aucuns chirurgiens, qu'il n'y a rien de plus propre que de les faire bien nettoyer làdedans par ces membres naturels des hommes, qui sont meilleurs que des pessaires qu'usent les médecins et chirurgiens, avec des eaux à ce composées; et toutefois il y a plusieurs femmes, nonobstant les inconveniénts qu'elles en voient arriver souvent, si faut-il qu'elles en aient de ces engins contrefaits.

—J'ai ouï faire un conte, moi étant lors à la Cour, que la reine mère ayant fait commandement de visiter un jour les chambres et coffres de tous ceux qui étaient logés dans le Louvre, sans épargner dames et filles, pour voir s'il n'y avait point d'armes cachées et même des pistolets, durant nos troubles, il y en eut une qui fut trouvée saisie dans son coffre par le capitaine des gardes, non point de pistolets, mais de quatre gros g... gentiment façonnés, qui donnèrent bien de la risée au monde, et à elle bien de l'étonnement.

Je connais la demoiselle: je crois qu'elle vit encore; mais elle n'eut jamais bon visage. Tels instruments enfin sont très dangereux. Je ferai encore ce conte de deux dames de la cour qui s'entr'aimaient si fort et étaient si chaudes a leur métier, qu'en quelque endroit qu'elles fussent ne s'en pouvaient garder ni abstenir que pour le moins ne fissent quelques signes d'amourettes ou de baiser; qui les scandulisaient si fort et donnaient à penser beaucoup aux hommes. Il y en avait une veuve, et l'autre mariée; et comme la mariée, un jour d'une grande magnificence, se fut fort bien parée et habillée d'une robe de toile d'argent, ainsi que leur maîtresse était allée à vêpres, elles entrèrent dans son cabinet, et sur sa chaise percée se mirent à faire leur fricarelle si rudement et si impétueusement qu'elle en rompit sous elles, et la dame mariée qui faisait le dessous tomba avec sa belle robe de toile d'argent a la renverse tout a plat sur l'ordure du bassin, si bien qu'elle se gâta et souilla si fort qu'elle ne sut que faire que s'essuyer le mieux qu'elle put, se trousser, et s'en aller en grande hâte changer de robe dans sa chambre, non sans pourtant avoir été aperçue et bien sentie à la trace, tant elle puait: dont il en fut ri assez par aucuns qui en surent le conte; même leur maîtresse le sut, qui s'en aidait comme elle, et en rit son saoul. Aussi il fallait bien que cette ardeur les maîtrisât fort, que de n'attendre un lieu et un temps à propos, sans se scandaliser.

Still excuse may be made for maids and widows for loving these frivolous and empty pleasures, preferring to devote themselves to these than to go with men and come to dishonour, or else to lose their pains altogether, as some have done and do every day. Moreover they deem they do not so much offend God, and are not such great harlots, as if they had to do with the men, maintaining there is a great difference betwixt throwing water in a vessel and merely watering about it and round the rim. However I refer me to them; I am neither their judge nor their husband. These last may find it ill, but generally I have never seen any but were right glad their wives should be companionable with their lady friends. And in very deed this is a very different thing from that with men, and, let Martial say what he please, this alone will make no man cuckold. 'Tis no Gospel text, this word of a foolish poet. In this at any rate he saith true, that 'tis much better for a woman to be masculine and a very Amazon and lewd after this fashion, than for a man to be feminine, like Sardanapalus or Heliogabalus, and many another their fellows in sin. For the more manlike she is, the braver is she. But concerning all this, I must refer me to the decision of wiser heads.

Monsieur du Gua and I were reading one day in a little Italian book, called the Boole of Beauty, writ in the form of a dialogue by the Signor Angelo Firenzuola, a Florentine, and fell upon a passage wherein he saith that women were originally made by Jupiter and created of such nature that some are set to love men, but others the beauty of one another. But of these last, some purely and holily, and as an example of this the author doth cite the very illustrious Marguerite of Austria, which did love the fair Laodamia Fortenguerre, but others again wantonly and lasciviously, like Sappho the Lesbian, and in our own time at Rome the famous courtesan Cecilia of Venice. Now this sort do of their nature hate to marry, and fly the conversation of men all ever they can.

Hereupon did Monsieur du Gua criticise the author, saying 'twas a falsehood that the said fair lady, Marguerite of Austria, did love the other fair dame of a pure and holy love. For seeing she had taken up her rather than others which might well be equally fair and virtuous as she, 'twas to be supposed it was to use her for her pleasures, neither more nor less than other women that do the like. Only to cover up her naughtiness, she did say and publish abroad how that her love for her was a pure and holy love, as we see many of her fellows do, which do dissemble their lewdness with suchlike words.

This was what Monsieur du Gua did remark thereanent; and if any man doth wish to discuss the matter farther, well! he is at liberty to do so.

This same fair Marguerite was the fairest Princess was ever in all Christendom in her day. Now beauty and beauty will ever feel mutual love of one sort or another, but wanton love more often than the other. She was married three times, having at her first wedlock espoused King Charles VIII. of France, secondly John, son of the King of Aragon, and thirdly the Duke of Savoy, surnamed the Handsome. And men spake of them as the handsomest pair and fairest couple of the time in all the world. However the Princess did have little profit of this union, for that he died very young, and at the height of his beauty, for the which she had very deep sorrow and regret, and for that cause would never marry again.

She it was had that fair church[2] built which lyeth near Bourg en Bresse, one of the most beautiful and noble edifices in Christendom. She was aunt to the Emperor Charles, and did greatly help her nephew; for she was ever eager to allay all differences, as she and the Queen Regent did at the treaty of Cambrai, whereunto both of them did assemble and met together there. And I have heard tell from old folk, men and women, how it was a beauteous sight there to see these two great Princesses together.

Cornelius Agrippa hath writ a brief Treatise on the virtue of women, and all in panegyric of this same Marguerite. The book is a right good one, as it could not but be on so fair a subject, and considering its author, who was a very notable personage.

I have heard a tale of a certain great lady, a Princess, which among all her maids of honour did love one above all and more than the rest. At first were folk greatly surprised at this, for there were plenty of others did surpass her in all respects. But eventually 'twas discovered she was a hermaphrodite.

I have heard a certain great lady also named as being hermaphrodite. She hath a virile member, but very tiny; yet hath she more of the woman's complexion, and I know, by having seen her, she is very fair. I have heard sundry famous doctors say they have seen plenty such.

Well, this is all I shall say on the subject of this Chapter, one I could have made a thousand times longer than I have done, having matter so ample and lengthy, that if all the cuckold husbands and their wives that do make them so, were to hold hands, and form a ring, I verily believe this would be great enough to surround and encircle a good half of the globe.

In the days of the late King Francis an old song was current, which I have heard a very honourable and venerable dame repeat, to the following effect:

Mais quand viendra la saison
Que les cocus s'assembleront,
Le mien ira devant, qui portera la bannière;
Les autres suivront après, le vostre sera au derrière.
La procession en sera grande,
L'on verra une très longue bande.

(But when the season shall come that the cuckolds shall muster, then mine shall march in front, and shall bear the banner; the rest shall follow after, while yours shall bring up the rear. A grand sight will the procession of them be,—a long, long train!)

Yet would I not inveigh over much against honourable and modest wives, which have borne themselves virtuously and faithfully in the fealty sacredly sworn to their husbands; and I do hope anon to write a separate chapter to their praise, and give the lie to Master Jean de Meung.[3] Now this poet in his Roman de la Rose did write these words: Toutes vous autres femmes...

Estes ou fustes,
D'effet ou de volonté, putes.

(Ye women every one are, or have been, mere whores, if not in deed, then in desire.)

By these verses he did incur such ill will on the part of the Court ladies of that day, that by a plot sanctioned of the Queen and with her privity, these did undertake one day to whip the poet, and did strip him stark naked. But as all stood ready to strike, he did beseech them that at any rate the greatest whore of all should begin first. Then each for very shame durst not strike first; and in this wise he did escape the whip. Myself have seen the story represented in an old tapestry among the ancient furnishings of the Louvre.