Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1821

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

it is, after Mat 6:22, the inner light, the inner eye. Man becomes known to himself according to his moral as well as his natural condition in the light of the spirit; “for what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him?” says Paul, 1Co 2:11. With reference to this Solomonic proverb, the seven-branched candlestick is an ancient symbol of the soul, e.g., on the Jewish sepulchral monuments of the Roman viâ Portuensis. Our texts present the phrase נר יהוה; but the Talm. Pesachim 7b, 8a, the Pesikta in part 8, the Midrash Othijoth de-Rabbi Akiba, under the letter נ, Alphasi (יף״ר) in Pesachim, and others, read נר אלהים; and after this phrase the Targum translates, while the Syr. and the other old versions render by the word “Lord” (Venet. ὀντωτής), and thus had יהוה before them.

Verse 28

Pro 20:28 28 Love and truth guard the king; And he supports his throne by love.
We have not in the German [nor in the Eng.] language a couple of words that completely cover חסד ואמת; when they are used of God, we translate them by grace and truth [Gnade u. Wahrheit], Psa 40:12 (יצּרוּני); when of men, by love and truth [Liebe u. Treue], Pro 16:6; and when of the two-sided divine forces, by kindness and truth, Pro 3:3. Love and truth are the two good spirits that guard the king. If it is elsewhere said that the king's throne is supported “with judgment and with justice,” Isa 9:6 [7]; here, on the other side, we see that the exercise of government must have love as its centre; he has not only to act on the line of right, שׁוּרת הדּין; but, as the later proverb says, in such a way, that within this circle his conduct is determined by the central motive of love. In this sense we give the king not only the title of Grossmächtigster [most high and mighty], but also that of “Allergnädigster” most gracious, for the king can and ought to exercise grace before other men; the virtue of condescension establishes his throne more than the might of greatness.

Verse 29

Pro 20:29 29 The ornament of young men is their strength; And the honour of the old is grey hairs.
Youth has the name בּחוּר (different from בּחוּר, chosen), of the maturity (R. בחר, cogn. בכר, בגר, whence Mishn. בּגרוּת, manhood, in contradistinction to נערוּת) into which he enters from