before the Restoration, the law required of men of his position, was now changed to an informal annual trip of which he laughingly called the “window toward growing days.” The name was most appropriate; for this yearly visit of my father gave his whole family a distant view of progressing Japan. Besides the wonderful word pictures, he also brought us gifts of strange, unknown things—trinkets for the servants, toys for the children, useful house articles for Mother, and often rare imported things for the much-honoured grandmother.
Jiya always accompanied Father on these trips, and, in his position as business manager, came in contact with tradesmen and heard many tales of the methods of foreigners in dealing with Japanese. The cleverness of the foreign business system was acknowledged by everyone, and although frequently disastrous to the Japanese, it aroused admiration and a desire to imitate. A more honest soul than Jiya never lived, but in his desire to be loyal to the interests of his much-loved master he once got our family name into a tangle of disgrace that took months of time and much money to straighten out. Indeed, I doubt if the matter was ever clearly understood by any of the parties. I know it was a sore puzzle to Jiya as long as he lived. It happened in this way.
Jiya became acquainted with a Japanese man, who, as agent for a foreigner, was buying up cards of silkworm eggs from all the villages around. Such cards were prepared by having painted on them, with a special ink, the name or crest of the owner. Then the cards were placed beneath the butterflies, which lay on them their small, seed-like eggs by the thousands. The cards were finally classified and sold to dealers.
This agent, who was a very wealthy man, told Jiya that if mustard seeds were substituted for the eggs, the cards would sell at a profit that would make his master rich.