Page:A New Herball, Part 1, by William Turner (1551).pdf/13

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Of womwode, Abſinthium is named in greke Apſinthion, becauſe no beaſt will touch it fo bitternes, ⁊ in Engliſh womwode, becauſe it killeth womes, I ſuppoſe that it was ones called womecrout, fo in ſome part of Freſland (from whence ſemeth a geat part of our englyſh tonge to haue come) it is ſo called euen vnto this daye: in duche wermut, in frenche aluine o abſence.

VVormvuode Romane. Abſinthium Ponticum Romæ natum.

The kyndes and the places where they growe.

There are the kyndes of Womwode, ponticum, marinum, and ſantonicum. Ponticum abſinthium, whych maye be named in engliſh, womwode gentle o womwode Romane, Womwod pontyke groweth in no place of Englande, that euer I coulde ſe, ſauing only in my lodes gardyne at Syon, ⁊ that I bought out of Germany, fo, thoſe ii. kindes of womwode which diuerſe take fo pontyke womwode, are none of pōtike womwod, Some take yͤ comō great leued womwode which groweth almoſt in euery place, to be pōtyke womwode. But they are far deceiued, fo Galene in yͤ 11. boke of methodus medēdi ſheweth plainly in theſe wodes that folowe, that this great leued and ſtynkynge womwod is not yͤ true pōtyke womwod. Whē as ther is in euery womwode a duble poure, in pōtike womode is there no ſmalle aſtringēt popertie, ther is in al other womwodes a very vehemēt bitter qualite. ButA.iiii.as fo aſtric⹀