1, 2.—Introduction: consisting of a superscription (1a), followed by an account of the creation and naming of Adam (1b. 2).—1a. This is the book of the generations of Adam] See the crit. note below; and on the meaning of (Hebrew characters), see on 24a.—1b. When God created Man (or Adam) he made him in the likeness of God] a statement introduced in view of the transmission of the divine image from Adam to Seth (v.3). On this and the following clauses see, further, 126ff..—2. And called their name Adam] v.i.
The vv. show signs of editorial manipulation. In 1a (Hebrew characters) is presumably
a proper name (as in 3ff.), in 2 it is certainly generic (note the
pl. suff.), while in 1b it is impossible to say which sense is intended. The
confusion seems due to an attempt to describe the creation of the first
man in terms borrowed almost literally from 126ff., where (Hebrew characters) is generic.
Since the only new statement is and he called their name Adam, we may
suppose the writer's aim to have been to explain how (Hebrew characters), from being a
generic term, came to be a proper name. But he has no clear perception
of the relation; and so, instead of starting with the generic
sense and leading up to the individual, he resolves the individual into
the generic, and awkwardly resumes the proper name in v.3. An
original author would hardly have expressed himself so clumsily. Ho.
observes that the heading (Hebrew characters) reads like the title of a book,
suggesting that the chapter is the opening section of an older genealogical
work used by P as the skeleton of his history; and the fuller
formula, as compared with the usual (Hebrew characters), at least justifies the
assumption that this is the first occurrence of the heading. Di.'s
opinion, that it is a combination of the superscription of J's Sethite
genealogy with that of P, is utterly improbable. On the whole, the facts
point to an amalgamation of two sources, the first using (Hebrew characters) as a
designation of the race, and the other as the name of the first man.
3-5. Adam.—begat [a son] in his likeness, etc.] (see on
126): implying, no doubt, a transmission of the divine image
(v.1) from Adam to all his posterity.—6-20. The sections
on Seth, Enoš, Ḳenan, Mahalalel, and Yered rigidly
1. For (Hebrew characters) G has 1o (Greek characters), 2o (Greek characters); V conversely 1o Adam, 2o
hominem.—2. (Hebrew characters)] GL (Hebrew characters).—3. (Hebrew characters)] ins. (Hebrew characters) as obj. (Ols. al.). (Hebrew characters) confined
to P in Pent.; J, and older writers generally, using (Hebrew characters) both for
'beget' and 'bear.'—(Hebrew characters)] G (Greek characters).—avoiding
(Greek characters) (see the note on 126).—4. (Hebrew characters)] GL ins. (Greek characters),
as in v.5. S reads (Hebrew characters) (but see Ball's note) as in vv.7. 10 etc.
But vv.3-5 contain several deviations from the regular formula: note
(Hebrew characters) in v.5, and the order of numerals (hundreds before tens). The
reverse order is observed elsewhere in the chapter.