cf. 821, Dt. 3121, Is. 263 (Ps. 10314?), 1 Ch. 289 2918; v.i.—6.
The anthropopathy which attributes to Yahwe regret ((Hebrew characters))
and vexation ((
Hebrew characters)) because He had created man is unusually
strong. Although in the sense of mere change of purpose,
the former is often ascribed to God (Ex 3214, Jer. 187. 8
263. 13, Jl. 213, Jon. 310 etc.), the cases are few where divine
regret for accomplished action is expressed (1 Sa. 1511). The
whole representation was felt to be inadequate (Nu. 2319,
1 Sa. 1511); yet it continued to be used as inseparable from
the religious view of history as the personal agency of
Yahwe.—7. God's resolve to blot out ((
Hebrew characters)) the race: not as
yet communicated to Noah, but expressed in monologue.—8.
But Noah had found favour, etc.] doubtless on account of
his piety; but see on 71. The Yahwistic narrative must
have contained some previous notice of Noah, probably at
the end of a genealogy.
VII. 1-5. Announcement of the Flood.—The section is an almost exact parallel to 617-22 (P). V.1 presupposes in J a description of the building of the ark, which the redactor has omitted in favour of the elaborate account of P. Not till the work is finished does Yahwe reveal to Noah the purpose it is to serve: v.4 is obviously the first intimation that has been given of the approaching deluge. The building of the ark in implicit obedience to the divine command is thus a great test and proof of Noah's faith; cf. Heb. 117.—1. Thou and all thy house] J's brevity is here far
Univ. (1901), 93 ff.—(Hebrew characters)] 'continually'; see BDB, 400 b.—6. (
Hebrew characters)]
G (
Greek characters) (so v.7).—(
Hebrew characters)] Gn. 347; cf. Is. 6310 (Pi.). Ra. softens the
anthrop. by making the impending destruction of the creatures the
immediate object of the divine grief.—7. (
Hebrew characters)] cf. 74. 23. In the full
sense of 'exterminate' (as distinct from 'obliterate' [name, memory,
etc.]) the vb. is peculiar to J's account of the Flood; ct. Nu. 523 3411
(P).—The v. is strongly interpolated. The clauses (
Hebrew characters) and (
Hebrew characters)
(
Hebrew characters) . . . are in the style of P (cf. 620 714. 21 817. 19 92 etc.); and the
latter is, besides, an illogical specification of (
Hebrew characters). They are redactional
glosses, the original text being (
Hebrew characters)
(Bu. 249 ff.; Di. 125).—8. (
Hebrew characters)] characteristic of, though not
absolutely confined to, J: 1919 326 338. 15 3411 394 4725 etc. (Ho. Einl.
97 f.).
1. (Hebrew characters)] [E]S (
Hebrew characters); G (
Greek characters).—(
Hebrew characters)] pred. accus.; Dav. § 76.—*