The rise of household slaves to high civil dignity seems to have been characteristic of the Egyptian government under the 19th dynasty (Erman, LAE, 105). Titles corresponding to those here used are 'scribe of the sideboard,' 'superintendent of the bakehouse,' etc. (Erman, 187).—3a. The officers are not incarcerated, but merely detained in custody pending investigation (Gu.).—3b (J). bound] i.e. 'confined'; cf. 3922f..—4. Joseph is charged with the duty of waiting on them ((Hebrew characters) as 394, 2 Sa. 1317). 5-8 is a skilful piece of narration: the effect of the dreams is vividly depicted before their character is disclosed.—5. each according to the interpretation of his dream] a sort of idem per idem construction, meaning that the dreams had each a peculiar significance.—5b (J).—8. no one to interpret it] No professional interpreter, such as they would certainly have consulted had they been at liberty.—interpretations belong to God] The maxim is quite in accord with Egyptian sentiment (Herod, ii. 83), but in the mouth of Joseph it expresses the Hebrew idea that inspiration comes directly from God and is not a (Hebrew characters) (Is. 2913).
On the Egyptian belief in divinely inspired dreams, see Ebers, 321 f.;
Wiedemann, Rel. of the Ancient Eg. 266 ff.; Heyes, 174 ff.: on the
belief in classical antiquity, Hom. Il. ii. 5-34, Od. iv. 795 ff.; Cicero,
De divin. i. § 39 ff. etc.; in modern Egypt, Lane, ME5, i. 330. While
this idea was fully shared by the Israelites, the interpretation of dreams,
as a distinct art or gift, is rarely referred to in OT (only in the case of
Joseph, and that of Daniel, which is largely modelled on it). Elsewhere
the dream either contains the revelation (203ff. etc.), or carries its significance
on its face (2812ff. 3710). See Sta. BTh. § 63. 1.
9-19. The dreams interpreted.—9-11. The butler had
seen a vine pass rapidly through the stages of its growth;
had seemed to squeeze the ripe grapes into a cup and present
(407 etc.).—3. (Hebrew characters)] Better perhaps (Hebrew characters) (cf. v.4), with (Hebrew characters) as acc. of
place. So v.7.—4. (Hebrew characters) = 'for some time'; G-K. § 139 h.—6. (Hebrew characters)] 'be fretful';
elsewhere late (Dn. 110, Pr. 193, 2 Ch. 219 † ).—8. (Hebrew characters)] On the
order, G-K. § 152 o.—(Hebrew characters)] G (Hebrew characters).
10. (Hebrew characters)] Not 'when it budded' (STO), for such a use of (Hebrew characters) with a ptcp. (G-K. § 164 g) is dubious even in the Mishnah (JQR, 1908, 697 f.). If the text be retained we must render 'as if budding' (Dri. T. p. 1722).