Page:Aboriginesofvictoria02.djvu/68

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
52
THE ABORIGINES OF TASMANIA:
INFINITIVE.–(None.)
To GiveWoka.
INDICATIVE.
Present. Past.
Singular. I give, &c. Plural. Singular. I gave, &c. Plural.
Wokin yan   Wooin yandang. Wooin nan   Wooin nuandang.
Wokin yar   Wooin yat. Wooin nar   Wooin nut.
Wooin   Wooin nitch. Wooin ga   Wooin nitch.
Future.
Singular. I shall give, &c. Plural.
Wokin yan   Wokin yango.
Wokin yar   Wokin yat.
Wokin   Wokin nitch.
POTENTIAL.
Present.–(None.)
Past.
Singular. I would give, &c. Plural.
Wokian malla   Wokiandang malla.
Wokin yar   Wokiyat malla.
Wokin   Wokiyitch malla.




A kangaroo is feeding in the scrub. Get me my spear and I will kill him.
Menjun tyakilingn ganyabegalk. Managa ngek ngär imballek brangum mallan.
I have killed him. Let us roast him and eat him.
Mallan brangum (or) brangumin nan. Böwang-u työwang-u.
One of us will go down to the creek. One of us will go into the scrub.
Giapbengngurrah nyäkinyo gatyivinyo datyak ga. Giapbengngurrak nyäkinyo ganyabegalk.
We will meet at the big water-hole, where the fish are plentiful.
Wöiupbenyang-o marko gurung-a yäram, gumbunung wàrap tyanardi.
If one of us catch the strange blackfellow, let him coo-ee and we will run to him.
Gàdung giapburang ngurrak gärgala matmeyi wutyu gandalia bàrapiandang tyurmanuk.
Give me a stone. Give him a stone. I will give you some water.
Woka gek gutyap. Woka guk gutyap. Wokin yanung catyen-o.
I will not give you any water. Give me some bread.
Bàwanung wokin catyen-o. Woka gek banyim.
We will give you a stick. We will not give you a stick.
Wokin nuandang unung galk-o. Bàwuandang unung wokin galk-o.
Give me some bread to eat: I am hungry. This is (here) my hand. Sing a song.
Woka gek banyim jöwan; wekan. Kimba manya ngek. Gigàli gikiyo.
Where is your father? My father is here. He is my father. He is not my father.
Windya mäm? Mämek kimba. Nyogung mämek. Nyo bàwa mamek.
One. Two. Three. Four. Five. Ten (hand).
Giap. Buletch. Buletpa giap. Buletpa buletch. Bulet buletch giap. Buletgedi manya.
Twenty. We drink water. He has two children.
Ngullo buletgedi manya. Gopang-o catyen. Galimbin buletch wàrinditch.
My sister   is very tall. My brother   has a long arm.
(younger) (elder)     (younger) (elder)    
Tyätyck guttangdek tyuwurang batyin gurk. Wäwek gntek tyuwurang datgak.