OF THE GAELIC LANGUAGE.
9
Fick4 14. Skeat derives Sc. ingle from the Gaelic. Also ainneal, a common fire.
aingealachd, numbness: ang-eal-ach-, root ang, choke (Lat. ango)?
aingealtas, perversity, malignity; from the following.
aingidh, wicked, Ir. aingidhe, malicious, O. Ir. andgid, angid, nequam, wicked, andach, sin; *an-dg-id, root deg of deagh, good, q.v.
àinich, panting, also aonach; root ān-, long form of an, breath (see anail); Skr. ânana, mouth ("breather").
ainid, vexing.
ainis, anise; from the English. M. Ir. in ainis, gloss on "anisum cyminum dulce".
ainm, name, Ir. and O. Ir. ainm, pl. anmann, B. of Deer anim, W. enw, Br. hanv, *anmen-; Gr. ὄνομα; Pruss. emmens, Ch. Sl. imę; root ono, allied to nō in Lat. nomen, Eng. name.
ainmhide, a rash fool; see òinid.
ainmhidh, beast, brute, Ir. ainmhidhe, M. Ir. ainmide, *anem-itio-s, *anem-, life, soul; Lat. animal, etc. Ir. is also ainmhinte, "animans".
ainmig, rare; an-minig, q.v.
ainneamh, rare; see annamh.
ainneart, force; ain-, excess (see an-), and neart.
ainnighte, tame, from ainneadh, patience (Sh.); possibly from an-dam, root dam, tame.
ainnir, virgin, E. Ir. ander, W. anner, heifer, M. Br. annoer (do.), *anderâ; cf. Gr. ανθηρóς, blooming, ἀθάριοι, virgins (Hes.), *νθαρ-.
ainnis, ainniseach, needy: an+dìth, want?
ainstil, fury, over-fizzing: an+steall.
air, on, upon. This prep. represents three Irish ones:
(a) air=O. Ir. ar, air, ante, propter, W. ar, er, Br. er, Gaul are-, Celtic ari, arei, Gr. παρά, παραί, by, before; Lat. prae; Eng. fore, for. This prep. aspirates in Irish, and in Gaelic idioms it still does so, e.g. air chionn.
(b) air=O. Ir. for, "super", O. W. and O. Br. guor, Br. voar, oar, Gaul. ver-; Gr. ὑπέρ; Lat. s-uper; Eng. over. This prep. did not aspirate; it ended originally in r in Gaelic; as an inseperable prefix (vero-, viro- in Gaul.) it aspirated, as in the modern form of old names like Fergus, now Fearghuis or Fear'uis (gen. case).
(c) air=O. Ir. iar n-, after, pre-Celtic epron; Skr. aparám, afterwards, aparena, after; Got. afar, after, Eng. af-ter. Further come Gr. ὀπι-, behind, ἐπί-, to, Lat. ob-, op-. See iar.