Jump to content

Page:An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language).djvu/85

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
AYO
— 59 —
CHA

v.i. To flow, as the tide. Syn: Shirara-pesh. Shiraraika.

Ayokitakne, アヨキタク子, 退󠄁ク、ヒク(潮ノ). v.i. To ebb, as the tide. Syn: Shirara-ha.

Ayomnere, アヨム子レ, 中止スル(罰ヲ恐レテ). adj. and v.i. To be kept from doing something by fear of punishment.

Ayoro, アヨロ,

Aioro, アイオロ,

Airo, アイロ,

スズキ. n. A kind of perch. Lateolabrax japoniscus, T. and S.

Ayupnishpake, アユプニシパケ,

Ayupnishpakehe, アユプニシパケヘ,

兄、アニ. n. One's elder brother.



B.

No initial sentence in Yezo Ainu ever properly commences with a b. But in composition p is often nigoried into b. For every word therefore having the sound of b the reader is referred to the same under p.


C ().

Cha, チャ, 大ナル、群衆ノ、多數ノ. adj. Great. Many.

Cha,
チャ
,

Chaha,
チャハ
,

長ク短キ樹木. n. Underwood. Spray wood. Twigs.

Cha or chash, チャ, チャシ, 圍、カコイ、塀、ヘイ. n. A Fence. Hedge.

Cha, チャ, . n. Tea.

Cha, チャ, 頭、口、顏. n. The head. The mouth. The face.

Cha, チャ, 細カニ切ル、摘ミ切ル、例セバ、フムベチャ、鯨ヲ切ル. v.t. To cut up. To cut or pinch off as the heads of wheat, millet, barley etc. As:—Humbe cha, “to cut up a whale;” Amam push cha, “to pinch off heads of millet.”

Cha, チャ, 平ニ敷ク. v.i. Spread out flat.

Cha, チャ, 時トシテ單數名詞ニ付加スル時ハ複數ニナスナリ. part. Some-

times heard used as a plural suffix to verbs and nouns.

Cha, チャ, 海岸、河岸. n. The shores of the sea. The low banks of rivers. Syn: Sa.

Chabe, チャベ, . n. A cat. Also often called Meko These words are also often heard among the Japanese of Yezo.

Chacha, チャチャ, 老人、例セバ、チャチャウタラウウェランガラプアンナ、老人等ヨ吾汝等ノ安否ヲ問フ. n. An old man. As:—Chacha utara, “old men.” Chacha utara uwerangarap an na, “old men, I salute you.”

Chacha, チャチャ, 鋸ヲ以テ切ル、例セバ、ニチャチャ、木ヲ鋸ル. v.t. To saw. To cut. As:—Ni chacha, “to cut wood.”

Chacha-komon, チャチャコモン, 鋸屑、ノコクズ. n. Saw-dust.