Page:An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language).djvu/93

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
CHI
— 67 —
CHI

Chikap-pero-ni, チカプペロニ, Chikao-pero-ni, チカオペロニ,

オホナラ. n. A kind of oak. Quercus crispula, Bl. Syn: Shi-peroni.

Chikappo, チカッポ, 木造流行病除ケノ神符. n. A kind of charm made of elder used to drive away sickness and contagious disease.

Chikappo-mau, チカッポマウ, タカネバラ. n. Rosa acicularis, Lindl.

Chikappo-peroni, チカッポペロニ,オホナラ. n. Quercus crispula, Bl.

Chikap-rap, チカプラプ, Chikap-rapu, チカプラプ,

鳥ノ翼. n. Bird’s wings. By some, “feathers.”

Chikappui, チカップイ, エンコウサウ. n. Caltha palustris, L. var. sibirica, Regel.

Chikap-set, チカプセツ, 鳥ノ巣. n. A bird’s nest.

Chikap-setaini, チカプセタィニ, Chikap-seta-ni, チカプセタニ,

アヅキナシ. n. Pyrus Miyabei, Sarg. Syn : Setaini.

Chikap-shungu, チカプシュング, アカエゾ, シンコマツ. n. A kind of fir tree. Picea Glehni, Fr. Schm.

Chikaptekkup, チカプテックッ, 鳥ノ翼. n. Wings.

Chikap-toma, チカプトマ, キバナノアマナ. n. The yellow star of Bethlehem. Gagea lutea Rœm. et Sch.

Chikap-uru, チカプウル, 鳥皮ニテ造リシ衣服. n. A garment made of bird-skins. Also “bird-skins.”

Chikarakarabe, チカラカラベ, 縫緒. n. Fancy needle work. An embroidered dress.

Chikashnukara, チカシヌカラ, 好運

ナル, v.i. To be fortunate. To have special favour from the gods. To be blessed.

Chikashnukarape, チカシヌカラぺ, 恩恵, 寶. n. A treasure. A blessing.

Chikaye,チカイェ, Chikai, チカイ,

曲リタル. adj. Winding. Crooked. As: — Chikaye ru, “a winding path.”

Chikaye-chish, チカイェチシ,
Chikai-chish, チカイチシ,

陡シキ曲り途. n. A winding, precipitous, rugged place. Syn: Wenshiri. Nangashke chiukush.

Chichik, チチク, 滴ル. v.i.To drop as water.

Chikemekarabe, チケメカラベ, 縫緒. n. An embroidered dress. Syn: Chikarakarabe.

Chikere, チケレ, 闊ズル, 接ズ. v.t. To touch. Syn: Temba.

Chiki, チキ, 若シ, 時ニ, 例セベ, クオマンチキクカラクスネ, 若シ往クナラ バ為スベシ. post, If. When. As:— Ku oman chiki ku kara kuse ne, “I will do it if (or “when”) I go.” Nukat chiki nure wa ne kore, “if you see it let us know.”

Chiki-ne-wa, チキ子ワ, 若ケ左様ナラ, 例セベ, アンチキネワピリカ, 其ノ通リ ナラバ宜ロシイ. ph. If it is so. Ne wa with chiki does not finish a sentence, something else always follows. As:— An chiki ne wa pirika, “if it is so, then it is well.”

Chikiri, チキリ, 脚,足,アシ. n. The legs. By some “the feet.” As:— Chikiri asam, “the soles of the feet.” Syn: Kema.