��AN AUSTRALIAN LANGUAGE.
��(2.)
Native words. Eijuivalents.
A man calls an ddur hrotlutr . . . kagog . . . elder brother.
,, is called in return bunam . . younger brother.
A man calls a younyer hrothnr . . bunam . . ,,
,, is called in return kagog . . . elder brother.
A man calls any sisUr nunnag. . sister.
„ is called in i-etuiii Ijunam . . brother.
A woman calls any hrotJier .... bunam . . brother.
,, is called in return . . . nunnag . . sister.
A woman calls an elder sister . . . nunnag . . elder sister.
„ is called in return . . . yirgag . . . younger sister.
A woman c&\\&?i. younger sister . yirgag. . . ,,
,, is called in return . . . nunnag . . elder sister.
��A blackf calls a male cousin „ ^ „ a female „ she is called in retiirn . . . he
��yirabiig or kujarug. ^ ^ yirabiig-gun or kujarug-gun. g. yirabug or kujarug. j ~
��(3.)
Grand relationshijfs.
A grandchildf calls a (jrand/ather, and is called by him naijog. ,, ,, father's mother, ,, ,, her kummi.
,, „ mother's „ „ ,, ,, baibug.
t \Miether male or female.
(4.)
A man calls his wife, his wife's sister, and some others . nubuggun.
,, is called by them in return nubug.
A man calls his v:ife's father women.
,, calls his ivife's mother bogai.
,, is called by them in return Avomen.
Other terms for relations-in-law are — weog, cumbug, yamljiiru. Such relationships are very complicated, and require to he specially investigated.
��(5.)
When there is no specific term for a relationship, the terms foi- 'brother' and 'sister' are used ; for instance — a great-grandfather is called kagog, 'elder brother,' and in reply to a male he says bunam, 'younger brother.'
�� �