Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/115

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Flo
( 93 )
Flu

comp. Lith. pluditi, ‘to float,’ under fließen (Flosse).

Flöte, f., from the equiv. MidHG. floite, vloite, f., ‘flute’; corresponds to Du. fluit, from OFr. flaüte, ModFr. flûte (whence also E. flute, Du. fluit); comp. Ital. flauto, ‘flute.’ In the idiom flötengehen, ‘to come to nothing,’ a LG. fleuten, ‘to flow’ (OLG. fliotan), appears; it meant orig. (in the 18th cent.) ‘to go through, run away.’

flott, adj., ‘afloat; merry, luxurious,’ first occurs in ModHG. from LG.; comp. Du. vlot, ‘floating, swimming’; it is connected with fließen, Floß, but has, like Flotte, Sax. the dental medially, hence it must be assumed that the word was borrowed from LG.

Flotte, f., ‘fleet, navy,’ ModHG. only, from Fr. flotte, which, with its Rom. cognates, was borrowed from Scand. flote, n., ‘fleet’; comp. Du. vloot, but E. fleet; all allied to fließen, Teut. root flut.

flößen, flötzen, vb., ‘to float (timber), skim (milk),’ from MidHG. vlœȥen, vlœtzen, ‘to cause to flow, wash down (soil),’ factitive of fließen. The MidHG. forms with ȥ and tz correspond to those of heißen, reißen (MidHG. heiȥen-heitzen, reiȥen-reitzen), and are based upon a Goth. inflexion flautja, flauteis, since tj leads, through the medium of tt, to HG. tz, but t without j to ȥ.

Flötz, n., older Fletze, n., ‘vein of ore,’ from MidHG. vlętze, n., ‘threshing-floor, vestibule, stratum,’ OHG. flęzzi; comp. AS. flętt, ‘floor of the hall,’ OIc. flet, ‘room, hall’; akin to the OIc. adj. flatr, OHG. flaȥ, ‘flat, wide, level,’ mentioned under Fladen and flach.

fluchen, vb., from the equiv. MidHG. vluochen, OHG. fluohhôn, ‘to curse, imprecate,’ with an existent str. partic. OHG. farfluohhan, ‘depraved, wicked’; comp. OSax. farflôken, ‘accursed’; Goth. flôkan (not *flêkan), str. vb., ‘to lament,’ Du. vloeken, ‘to curse, execrate,’ In E. and Scand. the Teut. root flôk does not occur. Goth. flôkan, ‘to lament, bewail,’ shows the earlier meaning of the cognates; the root flôk, from pre-Teut. plâg, may be connected with Lat. plangere, ‘to strike, mourn,’ Gr. root, πλαγ in πλήσσω (ἐξεπλάγη), ‘to strike.’ The Lat. verb facilitates the transition of the meaning ‘to strike,’ ‘to lament,’ then ‘to imprecate, curse.’ —

Fluch, from the equiv. MidHG. vluoch, m., OHG. fluoh, m., ‘curse, imprecation’; Du. vloek.

Flucht, f., ‘flight, escape, refuge; row, floor,’ the equiv. MidHG. vluht, OHG. and OSax. fluht, f., a verbal abstract from fliehen; Du. vlugt, AS. flyht, E. flight; Goth. *þlaúhti-, ‘flight,’ is wanting, for which þlauhi- occurs. In OIc. flótte, m., ‘flight,’ pointing to Goth. þlaúhta. The verbal abstract of fliegen might in Scand. and West Teut. coincide with this word; in fact, AS. flyht, E. flight, and Du. vlugt signify both ‘fleeing’ and ‘flying.’ See fliegen with respect to this confusion.

Fluder, n. ‘mill trough,’ from MidHG. vlôder, n., ‘flowing, flooding, mill trough,’ OHG. flôdar, ‘flood of tears.’ In Goth. *flauþr, n., is probably to be assumed, based upon a root flau, flu; comp. OHG. flouwen, flęwen, MidHG. vlouwen, vlöun, ‘to wash, rinse.’ The prop. sense of the word is exactly that of fließen; comp. OIc. flau-mr, ‘current, flood’; for pre-Teut. plu, see under fließen.

Flug, m., ‘act of flying, flight, flock,’ from MidHG. vluc (pl. vlüge), OHG. fluy, m.; corresponding to AS. flyge, OIc. flugn, m., ‘flight’; verbal abstract of fliegen. For another form see under Flucht. Goth. *flugi- and *flauhti- are wanting. —

flugs, adv., ‘hastily, quickly,’ a gen. of Flug, MidHG. fluges, ‘quickly.’

Flügel, m., ‘wing, leaf (of a folding door), aisle, grand piano,’ from the equiv. MidHG. vlügel, m..; comp. Du. vleugel, ‘wing’; a late derivative of fliegen. Strange to say, a common Teut. word is wanting. For an OAryan root, ‘to fly,’ see Feder (also Farn).

flügge, adj., ‘fledged,’ a LG. form for the strictly HG. flücke, MidHG. vlücke, OHG. flucchi, ‘able to fly.’ Akin to MidDu. vlugghe, with LG. permutation, E. fledged; prop. a verbal adj. from fliegen, with the meaning ‘capable of flying.’

flugs, see Flug.

Flunder, m., ‘flounder,’ a LG. word derived from Scand.; comp. ODan. flundra, OSwed. flundrae, E. flounder. Akin also to OIc. flyðra, MidHG. vluoder, ‘flounder’?.

flunkern, vb., to glimmer,’ from the older ModHG. flinken, ‘to shine’; see flink. In the orig. sense ‘to brag,’ which is probably LG., it is still the same word; ‘to cause to shine’ forms the link between the meanings.

Flur, f., m., ‘field, meadow, floor, entrance-hall’; the division in meaning in ModHG. Flur, m., ‘vestibule,’ Flur, f.,