from Lat. pondo (indecl.), ‘pound’ (not from pondus, ‘weight’). pfuschen, vb., ‘to bungle, botch,’ ModHG. only, of obscure origin. Allied to the equiv. Fr. bousiller?. Pfütze, f., ‘puddle, slough,’ from MidHG. pfütze, f., ‘pool, puddle, well,’ OHG. (MidG.) pfuzzi, pfuzza (UpG.), buzza, f.; corresponding to OLG. putti, ‘well,’ Du. put, ‘well, puddle,’ AS. pytt, ‘well, pit,’ E. pit. The permutation of LG. t to zz, and the diffusion of the word throughout West Teut., proves the existence of the cognates in Germany in the 6th or 7th cent.; yet UpG. buzza seems to be a recently borrowed term. The word is based on Lat. puteus, ‘well, cistern,’ whence also Ital. pozzo, ‘draw-well,’ pozza, ‘puddle, pool,’ Fr. puits, ‘well’; likewise OIr. cuithe, W. peten, ‘well.’ Pick, Piek, m., ‘grudge, pique,’ ModHG. only; formed from LG. and Du. pik, ‘grudge, anger, hate,’ which is derived from Fr. pique, ‘pike; grudge, pique’ (comp. Ital. picca, ‘pike, pique’). The HG. word may, however, be borrowed directly from Fr. See Pike. picken, vb., prop. LG. equiv. to E. to pick, AS. pican, ‘to pick’ (E. pike comes from AS. pîc). Pickelhaube, f., ‘peaked helmet’; MidHG. (13th cent.) beckenhûbe (also beckelhûbe), f., ‘peaked helmet,’ allied to Becken; MidLat. bacinetum, bacilletum, ‘helmet,’ whence also Ital. bacinetto, ‘flat helmet, morion,’ is named from the orig. basin shape of the helmet. Pickelhering, m., ‘merry-andrew, buffoon,’ borrowed in the beginning of the 17th cent. from E. pickle-herring, a term introduced by the English comedians into Germany. Picknick, m., ‘picnic,’ ModHG. only, formed from Fr. pique-nique, whence also E. picnic. The origin of the word has not yet, however, been definitely established. piepen, vb., ‘to pipe, pip, chirp,’ from LG. piepen, which, like Lat. pipare, is an onomatopoetic form; comp. the equiv. E. to peep, Gr. πιππίζειν, Fr. pépier, Ital. pipillare, Lith. pýpti, Czech pípati. Pilger, m., and in an elevated antiquated style Pilgrim, ‘pilgrim,’ from MidHG. pilgrîn, bilegrîm (Pilger, from MidHG. pilgrî), m., OHG. piligrîm, m., ‘pilgrim,’ formed from MidLat. peregrînus. From OHG. is derived E. pilgrim. The change |
of Lat. r and n into HG. l and m is similar to that in Pflaume; the l in this word is found also in Rom.; comp. Fr. pélerin, Ital. pellegrino, ‘pilgrim’; in Italy, and espec. in Rome, the change of meaning; from ‘foreigner’ to ‘pilgrim’ was easily suggested. The word was borrowed by HG. in the 9th, and by E. in the 12th cent.
Pille, f., from the equiv. MidHG. pillele, f., ‘pill’; formed from Fr. pilule, Lat. pilula (Ital. pillola). Pilot, m., ‘pilot,’ from Fr. pilote, probably through the medium of Du. piloot; the ultimate source is said to be Gr. πηδόν, ‘rudder.’ Pilz, m., ‘mushroom, fungus,’ from the equiv. MidHG. büleȥ (bülȥ), OHG. buliȥ (ModHG. i for ü is UpG. and MidG., as in Kitt); a specifically G. loan-word (comp. LG. bülte) from Lat. bôlêtus (Gr. βωλίτης), ‘mushroom’; probably naturalised in G. before the 7th cent., as may be inferred from the permutation of t to z (for Lat. ê, represented by OHG. î and ĭ comp. Kette and Münze). Its rare occurrence in Rom. (Grisons bulieu, Fr. bolet, Vosges bulo) supports the very early adoption of the word in HG. (comp. Pfühl). Pimpernelle, f., ‘pimpernel,’ ModHG. only, formed from Fr. pimprenelle (Lat. pimpinella); MidHG. has the corrupt forms bibenelle, bibernelle. Pinn, m., ‘peg, pin,’ from LG. and Du. pin (comp. MidE. pinne, E. pin); from MidLat. and Lat. pinna. Pinsel, m., from the equiv. MidHG. pënsel, bensel (MidG.), pinsel, m., ‘painter's brush’; formed from MidLat. pinsellus from penicillus, ‘little tail,’ whence also the equiv. Fr. pinceau. Pips, m., ‘pip,’ a LG. and MidG. form for the earlier ModHG. Pfipfs, from MidHG. and OHG. pfiffī̆z pfiffī̆ȥ, pfipfī̆ȥ, m., ‘pip’ (horny pellicle on the tip of a fowl's tongue). Borrowed at the beginning of the OHG. period or earlier (perhaps contemporaneously with Flaum and Kissen?) from MidLat. pipita, whence also Ital. pipita, Fr. pépie; likewise Du. and E. pip. The ultimate source of all the cognates is Lat. pī̆tuîta, ‘slime, phlegm, pip.’ In Henneberg the equiv. Zipf originated in the same prim. word through the intermediate form *tipwita. pissen, vb., first occurs in early ModHG. from the similarly sounding LG. and |
Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/290
Jump to navigation
Jump to search
Pfu
( 268 )
Pis