rū̆g), ‘to belch, eructate,’ the k disappearing before the suffix sp, st; comp. AS. roccettan, ‘to belch,’ OHG. itarucchen, MidHG. itrücken, AS. edorcan (eodorcan), ‘to chew the cud.’ Comp. Lat. ê-rûgere, ‘to spit out,’ rûminare (for *rûgminare), ‘to chew the cud,’ and ructare, ‘to belch,’ Gr. ἐρεύγεν, ‘to spit out,’ ἐρυγή, f., ‘vomiting,’ OSlov. rygati sę ‘to belch,’ Lith. atrūgas, f. pl., ‘rising of the stomach.’ Raute (1.), f., ‘rue,’ from the equiv. MidHG. rûte, OHG. rûta, f. This, like the equiv. Du. ruit, is usually considered to be borrowed from Lat. rûta (comp. Ital. ruta); yet AS. rûde, ‘rue,’ might prove that the G. word is cognate with Lat. rûta. E. rue, from Fr. rue. Raute (2.), f., ‘quadrangle, square,’ from MidHG. rûte, f., ‘lozenge in heraldry, pane’ (hence Du. ruit, ‘square’). As to OHG. *rûta for *hrûta, equiv. to Aryan krûtâ, klrûtâ, see vier. Rebe, f., ‘vine, vine-branch,’ from MidHG. rëbe, OHG. rëba, f., MidHG. rëbe, OHG. rëbo, m., ‘vine, tendril, creeper’ (comp. Gundelrebe); corresponding words are wanting in the other dials. OHG. has a remarkable form, hirnirëba, ‘skull,’ lit. perhaps ‘entwining the brain’; hence with this word is connected the common Teut. Rippe, as well as OSlov. rebro, ‘rib’ (see Rippe). The primary idea of all these terms, and of the Aryan root rebh, deduced from them, is ‘winding, entwining.’ — Rebhuhn, n., ‘partridge,’ from the equiv. MidHG. rëphuon, OHG. rëba-huon, rëbhuon, n.; it is not probable that Rebhuhn signifies ‘the fowl that is fond of frequenting vines (Reben).’ Perhaps reba- has here another sense. To assume also, on account of LG. raphon, Swed. rapphöna, ‘partridge’ (OIc. rjúpa, ‘ptarmigan’), that the word is derived from LG. rapp, ‘quick,’ is inadmissible, since the HG. term occurs at a very early period. It is most probably connected with the equiv. Russ. rjabka (allied to OSlov. rębŭ, Russ. rjaboj, ‘variegated’). Rebus, m. and n., a modern term like the equiv. E. rebus and Fr. rébus; the source and history of the cognates are unknown. The word is based on Lat. rebus, ‘by things,’ since the meaning of a rebus is illustrated by pictorial objects. Rechen, m., ‘rake, rack,’ from the equiv. MidHG. rëche, OHG. rëhkho, m.; corresponding to Du. reek, f., ‘rake,’ and OIc. reka, f., ‘rake’; allied to MidHG. |
rëchen, OHG. rëhhan, ‘to scrape together,’ Goth. rikan, ‘to heap up, collect,’ also to MidLG. and MidDu. rake, AS. racu, f., E. rake, with a different gradation. The Teut. root rak, rëk, from Aryan reg, rog, is compared by some with Gr. ‘ὀ-ρέγειν, ‘to stretch out,’ by others, without reason, to Lat. legere, ‘to collect.’ See rechnen and recken.
rechnen, vb., ‘to reckon, estimate, deem,’ from MidHG. rëchennen, OHG. rëhhanôn, ‘to count, reckon, render an account’ (ë is proved by modern dials.). The assumed Goth. *rikanôn, which is also implied by AS. rëconian, E. to reckon, and likewise the equiv. LG. and Du. rekenen, is abnormally represented by the strange word rahnjan. The West Teut. *rëkanôn is connected, probably in the sense of ‘to compute, collect’ (comp. the meanings of leſen), with the root rak, ‘to collect’ (see Rechen), to which AS. ręččan (from rakjan), ‘to count up, compute, arrange,’ and AS. racu, OSax. raka, OIc. rahha, f., ‘speech, account, affair,’ also belong; so too geruhen. recht, adj., ‘right, just,’ from MidHG. and OHG. rëht, adj., ‘straight, right, just, correct’; common Teut. rehta-, with equiv. meaning in all the dials., Goth. raihts, OIc. réttr, AS. riht, E. right, Du. regt, OSax. reht. Lat. rectus, Zend. rā̆́šta, ‘straight, right, correct,’ are also primit. allied. This adj., which has a particip. ending to-, is usually considered to be orig. a partic. of the root rē̆́g, ‘to direct,’ in Lat. regere; with this is also connected Sans. rjú, ‘straight, correct, just,’ superlat. rájišṭha, whereby the Aryan root rē̆́g is authenticated. — In the sense of ‘to or on the right’ (the antithesis of links, ‘to or on the left’), the adj. rarely occurs in MidHG., since in the earlier period an adj. primit. allied to Lat. dexter was used (comp. Goth. taíhswa-, OHG. zëso, MidHG. zëse, ‘to or on the right’). — rechtfertigen, vb., ‘to justify, vindicate,’ from MidHG. rëht-vertigen, ‘to put into a right state, mend, justify.’ Allied to MidHG. rëhtvęrtîc, ‘just, upright.’ Reck, n., ‘wooden frame, rack,’ ModHG. only, prop. a LG. word. Comp. LG. and Du. rek, ‘pole, clothes-horse.’ Allied to recken. Recke, m., ‘hero, champion, paladin,’ from MidHG. ręcke, m., ‘warrior, hero,’ orig., however, ‘knight-errant, adventurer, stranger’; comp. OHG. ręccho, earlier wręccho, m., OSax. wrękkio, m., ‘vagrant, outlaw, stranger,’ AS. wręčča, ‘fugitive, |
Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/302
Jump to navigation
Jump to search
Rau
( 280 )
Rec