Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/320

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
194
FORKOP—FORSINTAPS
194

Sw. dial. fårkenmat, m., toothsome morsel.

*forkop, sb., prop. (acc. to Balfour): a) the lawman’s salary for the Thing circuits; b) taxes constituting the lawman’s salary; see *lagman, lawman, sb. Later on (after the discontinuance of the lawman’s office), a name for various kinds of taxes, levied by the feudal lord of Shetland in former times. In Balfour’s Glossary “forcop” is recorded with the foll. explanation: “the Lawman’s salary for the Thing circuits; afterwards charged by the Donatary, first against the Crown, and again against the parishes on various pretexts, sometimes of Odal usage, sometimes of feudal claim”. — O.N. fararkaup, n., payment for a journey, means here: “Þingfararkaup”, a salary or payment for Thing circuit.

forlegen, forlegin [fɔrlē·gən, fårlē·gən, -lēə·gɩn], adj., thoroughly exhausted; weakened. U. and Fe. [fɔrlē·gən, får-]; Du. [fårlē·gən, -lēə·gɩn]. From Esh., Nmw., is reported a form fi(r)leged or fe(r)leged [fəlē·gəd] and from N.: ferlodin [fərlōə·dɩn]. — Fær. firilagstur, perf. part. of “leggjast firi”, to become weakened, exhausted. O.N. “leggjask fyrir” is handed down in sense of to lose courage; give up hope. The anglicised “laid afore” is now more comm. used in Shetl. than forlegen.

forrum [fōrrūm], sb., fore-hold in a boat. O.N. fyrirrúm, n., fore-hold in a ship; No. fyrerom, n., = framrom: fore-hold in a boat.

fors [fɔ‘rs, få‘rs], sb., a waterfall; mostly in the expr.: “de f. o’ de burn” the waterfall in the burn; fors is here misinterpreted as Eng. force. Now mostly as a place-name: “de Fors” and “(de) Forsin [fɔ‘rsɩn, fɔ‘rsən]”. The latter form, containing the old def. art. [O.N. -inn: forsinn], is noted down in Conn. and Du. (Sandwick).

See Forso under “*o”, sb.O.N. fors (foss), m., a waterfall.

fors [fɔ‘rs], vb., in fishing, angling: to spit out chewed limpets (patella) on the water to allure the fish; f. awaa [‘away’]! (C.); to f. de silleks, to allure coalfish by spitting out chewed limpets (St.). S.Sh. (Conn., Du.). Br., Wests. (St.). — Prob. from fross (*fruss) by metathesis of r; see further fross, frosj, vb., occas. used in same sense as fors. — Cf. so, vb.

forsek, forsi, sb., see forso, sb.

*forsend [(fɔ‘rsən) fȯ‘rsən], sb., a snell on a fishing-line, the part between the sinker and the lower piece, the so-called skog, with the hook. U.Fær. forsendi, m., No. forsynd, f., a snell, the lower part of a fishing-line; Icel. forsenda, f., a deep-sea lead on a fishing-line.Cf. forsukn, sb.

forsin [fɔ‘rsɩn]-bag, sb., a boat-fisherman’s bag, containing fittings for the fishing-line andarticles necessary for mending. Uwg. Poss.forsend-bag”, a bag for keeping snells; see *forsend, sb.

forsintaps [fo‘r··sɩntaps·, få‘r··sɩn-], sb. pl., 1) cabbage-leaves cut off for the cattle, also called “kail-stuins [stūins]”. L. (Vidlin). 2*) thin barley-cakes, reported in the phrase: “f. and skepta (whey mixed with curd)”; Ube [ø̄b], De. In the last given obs. sense the word was certainly also used in sing.: a forsintap. — The first part, forsin, can in both senses given be explained from No. fruse, m., a spout; knot; lump; wooden peg; flap; the metathesis *fros(s) = > fors is exemplified in fors, vb., from fross, vb.; see above, “tap” may partly be No. and Sw. tapp, wooden peg, partly the word “top”, in which o in Shetl. has changed to a. — fors [fɔ‘rs, få‘rs], vb., to pluck the coarser hairs away from the finer