Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/410

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
284
HAD
284

(Un.). h. (dy) peace! keep quiet! (Un.). h. dee at dee! move aside a little! see flit, vb. h. dee gaun [‘going’]! be off! (Du.), h. dee still! a) be silent; b) stand still! stop! wait a little! (Conn.; Sandw.; Du.). In sense of to steer; head; to set off in a certain direction (to h. nort’, sooth, against, etc.), had corresponds to O.N. halda, inter alia to head, to set off in a certain direction (h. 15: Fr.); cf. below h. fram, in, till, ut. In sense of to maintain, mean, had corresponds to O.N. as well as to Eng. to h. gaun [‘going’], to handle roughly; tofling aside, when searching for something, prop. “to keep going” (Fe.). In some places had is often used in a special sense: to have assistance from neighbours (at fixed times and by turns), esp. at field-work, digging by spade, peat-cutting, mowing (esp. grass), also in certain indoor work (woollen work, spinning); dey’re gaun [‘going’] to h. de morn [‘to-morrow’], they will have helping hands (neighbours) to-morrow (Un.). “hadin’”, pres. part., is to be noted in the expr. “a sheep-hadin’ dyke”, a fence high enough to prevent sheep from getting into cultivated fields (Fe.). — In conn. with prep. and adv., had is used in several meanings and applications, handed down from O.N. (halda): h. aff, to stop the executing of something; to desist from = Fær. halda av. — h. at: a) see prec.; b) to persist eagerly in an undertaking, also L.Sc.; cf. “lay at”. — h. f(r)ae, to steer away or aside, to draw off (from the wind), = No. and Fær. halda undan. — h. fram, to head towards the high seas; see fram, adv.h. in, to pull towards the shore (Yh.). — h. on: to stop; h. on a bit! Icel. halda á, a) to keep back; b) to endure; to hold on, = Icel. and Fær. halda á;

cf.h. ut, h. wi’”. — h. op: a) to support for life, to h. ane [‘one’] op (Un.); cf. O.N. halda (einhverjum) uppi, a) to uphold something or other; b) to cease, esp. of rain; to continue fair for a time (Un.); he’ll may be h. op for a while, there will possibly be a lull in the rainy weather, it will doubtless be fine for a while; will he h. op lang? are we going to have dry weather for a time? O.N. halda upp, inter alia to keep back, to stop, No. and Fær. halda upp, to cease; to hold up.h. till: a) to frequent; to stay (in a place), = No. and Fær. halda til; b) to last, to continue to be the same; foo [‘how’] is du hadin’ till? (Un.); c) to head, to set off in a certain direction; hwar [‘where’] is du hadin’ till noo [‘now’]? see prec. had; d) h. till and h. [‘to’], to keep shut, = L.Sc. hald to, Sw. hålla till. — h. ut, to endure; hold out, No. halda ut, Fær. halda út, Sw. hålla ut. Cf. the foll.had wi’ (a)”, which poss. is an earlier expr. in Shetl.h. wi’: a) to endure; to hold out; go on; I’ll h. sae [‘so’] wi’ (Sa.); O.N. halda (haldask) við, to hold out; b) to agree with; to consent, to h. wi’ ane (Un.), = O.N. halda með einhverjum, Fær. halda við einun. — Perf. part. hadden [hadən] is occas. used, esp. in conn. with “weel”[‘well’] and “ill” [‘badly’], in a special sense: a) in a certain state or position, a. weel-hadden man, a man in a good position, well off; b) entertained, treated well or ill, weel or ill hadden. Cf. O.N. “vel (illa) haldinn”, well (badly) off; in a good (bad) position; well (ill) entertained or treated.

had2 [hād], vb., to brand or treat someone as a dishonest person, esp. as a thief; perf. part.: hadet [hādət], branded or treated as a dishonest person, as a thief. N.I. (Y.). Prob.