Jump to content

Page:Ante-Nicene Fathers volume 1.djvu/321

From Wikisource
This page has been validated.
THE EPISTLE TO DIOGNETUS.
307

the stars and the moon, and their distributing,[1] according to their own tendencies, the appointments of God, and the vicissitudes of the seasons, some for festivities,[2] and others for mourning,—who would deem this a part of divine worship, and not much rather a manifestation of folly? I suppose, then, you are sufficiently convinced that the Christians properly abstain from the vanity and error common [to both Jews and Gentiles], and from the busy-body spirit and vain boasting of the Jews; but you must not hope to learn the mystery of their peculiar mode of worshipping God from any mortal.


Chap. v.The manners of the Christians.

For the Christians are distinguished from other men neither by country, nor language, nor the customs which they observe. For they neither inhabit cities of their own, nor employ a peculiar form of speech, nor lead a life which is marked out by any singularity. The course of conduct which they follow has not been devised by any speculation or deliberation of inquisitive men; nor do they, like some, proclaim themselves the advocates of any merely human doctrines. But, inhabiting Greek as well as barbarian cities, according as the lot of each of them has determined, and following the customs of the natives in respect to clothing, food, and the rest of their ordinary conduct, they display to us their wonderful and confessedly striking[3] method of life. They dwell in their own countries, but simply as sojourners. As citizens, they share in all things with others, and yet endure all things as if foreigners. Every foreign land is to them as their native country, and every land of their birth as

    the evening of Friday, the beginning of the Sabbath, after three stars of moderate size were visible, was held to have sinned, and had to present a trespass-offering; and so on, according to the fanciful rule described.

  1. Otto thus supplies the lacuna which here occurs in the mss., καταὸ [ιαιρεὶν].
  2. The great festivals of the Jews are here referred to on the one hand, and the day of atonement on the other.
  3. Literally, "paradoxical."