Page:Chicago manual of style 1911.djvu/34

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
MANUAL OF STYLE: CAPITALIZATION
19

b) In French, Italian, Spanish, and Scandinavian titles, capitalize proper nouns but not adjectives derived therefrom:

Histoire de la littérature française, Novelle e racconti popolari italiani, Antologia de poetas liricos castellanos, Svenska litteraturens historie.

c) In German and Danish, capitalize all nouns but not the adjectives, except German adjectives derived from the names of persons:

Geschichte des deutschen Feudalwesens (but: die Homerische Frage), Fremskridt i der nittende Aarhundrede.

d) In Dutch, capitalize all nouns, and all adjectives derived from proper nouns:

Geschiedenis det Nederlandsche Taal.

43. In mentioning titles of newspapers and magazines do not, as a rule, treat the definite article as part of the title:

the Chicago Tribune, the School Review.

44. Titles of ancient manuscripts (singular, MS; plural, MSS) (see 60):

Codex Bemensis, Cod. Canonicianus.

45. In titles with the main words capitalized, all nouns forming parts of hyphenated compounds:

"Twentieth-Century Progress," "The Economy of High-Speed Trains."

But do not capitalize such components when other than nouns:

Fifty-first Street, "Lives of Well-known Authors," "World-Dominion of English-speaking Peoples,"