tightly. A string is then attached to one finger of each hand and pulled tightly outward. The back is covered with incense, which is lighted. This burning incense is often fanned till sometimes the fat drops on the ground. I have known the ribs and backbone to be exposed as the result of this burning. Sometimes long cuts in the flesh are made in the shape of a Chinese waistcoat, these are filled with incense and set fire to; this is called ch‘uan ling chia (穿領架). The prisoner may stay for hours in this position while the magistrate does other business. When he has promised to confess, he is let down, but if his confessions are not enough he may be put in a second time. Many die as the result of this cruel treatment.
"The monkey moving the log." A high bench is placed in court. The criminal is stretched on it and his thumbs and toes tied to the bench; he is then swung underneath the bench, suspended by his thumbs and toes and a heavy weight is attached to the body. A candle is lit, the flame of which just touches the buttocks—t o la (坐蠟), or sitting on the candle.
Tso lan pan têng (坐懶板凳), to sit on the lazy stool. The criminal is made to sit on a stool with his back against a pillar. The legs are tied tightly at the knees and ankles and weights are attached; the hands are tied behind the back and to the pillar; a strong string or oftener a chain is tied round the head tightened with wedges—the hua ku ku mao (花箍箍帽), the flowery hat.
Tsan chih (拶指). Needles are stuck in, five under each nail, beginning with the second finger, then the forefinger and finally the other fingers. Both hands are done and this sometimes when the poor creature is kneeling in the t‘ai ho as described above.
P‘ao lo (炮烙) is to brand with hot irons or to place red-hot coins direct on the body.
Tien chih la (點指蠟), to roll the fingers in oil paper and set them on fire. This is what is called burning finger-candles.