Page:De Amicis - Heart, translation Hapgood, 1922.djvu/266

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
234
APRIL

ingmen. You see, men of the upper classes are the officers, and men of the lower classes are the soldiers of toil; and thus in society as in the army, not only is the soldier no less noble than the officer, since nobility consists in work and not in wages, in valor and not in rank; but if there is also a superiority of merit, it is on the side of the soldier, of the workmen, who draw the lesser profit from the work.

Therefore love and respect above all others, among your companions, the sons of the soldiers of labor; honor in them the toil and the sacrifices of their parents; disregard the differences of fortune and of class, upon which the base alone regulate their sentiments and courtesy; reflect that from the veins of laborers in the shops and in the country issued nearly all that blessed blood which has redeemed your country; love Garrone, love Coretti, love Precossi, love your “little mason,” who, in their little workingmen's breasts, possess the hearts of princes; and take an oath to yourself that no change of fortune shall ever wipe out these friendships of childhood from your soul. Swear to yourself that forty years hence, if, while passing through a railway station, you recognize your old Garrone in the garments of an engineer, with a black face, ah! I cannot think what to tell you to swear. I am sure that you will jump upon the engine and fling your arms round his neck, though you were even a senator of the kingdom.

Your Father.




GARRONE'S MOTHER


Saturday, 29th.


On my return to school, the first thing I heard was some bad news. Garrone had not been there for