Jump to content

Page:Dialogues, Intended to Facilitate the Acquiring of the Bengali Language.djvu/96

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.

(83)

If I could but give my two daughters in marriage, I would take seven mustard seeds and bathe. I would stand before Koolai-Chundee and give betle to Soovuchunee. If the desire of my heart be accomplished, all will be well.

Where do you think to marry the girls? in the country or out of it?

I cannot say what God intends. I think it would be well to marry them near home.

What do all the brothers' wives say? What say the uncles and aunts? What five persons agree in, is proper.

As it happens. I will go home, 'Tis late. Now they will abuse me.


WOMEN'S QUARRELS.

Where have you been, you gossip? There's none of the business of the evening in your mind—indeed!

What work lies so heavy upon you, that you speak thus?

I stick at no work. You make a difficulty of every thing.

What work of mine have you done, that you talk at this rate?

You blind creature! What, have you put out your eyes that you can't see? Who did all this work?

What pride is yours! You have done one day's work, and say so much about it! I know all your tricks.

Son-devourer! What do you know about me? I don't go from house to house after the men like you.

Strumpet! We don't call him brother, brother, and then at night go after him as you do.

Ah! You procuress of abortion! You strumpet! Whom do I go to? Whom have you seen?