□ to pal around дружить. Who does she pal around with? С кем она дружит?
palace n дворец.
pale бледный. Why are you so pale today? Почему вы сегодня такой бледный?
palm ладонь. I have a splinter in the palm of my hand. У
меня заноза в ладони. • пальма. The hall was decorated
with potted palms. Зал был украшен пальмами.
□ to palm off on подсунуть. Look at the rotten tomatoes
he palmed off on me. Посмотрите, какие гнилые помидоры
он мне подсунул.
pamphlet n брошюра.
pan кастрюля. Put a pan of water on the stove. Поставьте
кастрюлю с водой на плиту. • промывать. They're
panning for gold. Они промывают золото.
□ to pan out удавиться. My scheme panned out well.
Мой план удался.
pant запыхаться. I'm still panting from that steep climb. Я совсем запыхался после этого крутого подъёма.
pants брюки. I bought a suit with two pairs of pants. Я купил костюм с двумя парами брюк.
papa n папа.
paper бумага. Have you got some good writing paper? Есть
у вас хорошая почтовая бумага? • документ. You must
see that your papers are in order before you can leave the
country. Если вы собираетесь уезжать заграницу,
смотрите, чтобы ваши документы были в порядке.
• газета. Where is the morning paper? Где утренняя
газета? • статья. He's written a very good paper on the
production of rubber. Он написал прекрасную статью о
произьодстве резины. • оклеить обоями. This room
hasn't been papered yet. Эту комната ещё не оклеили
(обоями). • бумажный. Could you give me coins for this
paper money? Можете вы разменять мне эти бумажные
деньги на звонкую монету? or Можете вы разменять мне
эти бумажки на звонкую монету?
□ on paper на бумаге. My profits were just on paper.
Мой доходы существовали только на бумаге.
parachute парашют. Be sure to fasten your parachute. Не забудьте прикрепить ваш парашют. • выброситься с парашютом. He parachuted to safety. Он спасся, выбросившись с парашютом.
parachutist n парашютист.
parade парад. The parade had already begun when we got there. Мы пришли, когда парад уже начался. • маршировать на параде. We're parading this afternoon. Сегодня после обеда мы будем маршировать на параде. • раструбить. He paraded his success all over town. Он раструбил о своём успехе по всему городу.
paradise n рай.
paragraph n абзац.
parallel параллельно. The road runs parallel with the river.
Дорога идёт параллельно реке. • параллельный. Put
the figures between the parallel lines. Пишите цифры между
этими параллельными линиями. • параллель. The
island is located on the thirty-fourth parallel. Этот остров
находится на тридцать четвёртой параллели.
□ to draw a parallel проводить параллель. You can draw
an interesting parallel between those two events. Вы
можете провести интересную параллель между этими
двумя событиями.
parcel пакет. There's a parcel for you on the table. Там на
столе лежит для вас пакет. • посылка, пакет. The
mailman just delivered a parcel. Почтальон только что
принёс для вас посылку.
□ All the supplies have been parceled out. Все запасы уже
были розданы.
pardon простить. Pardon me; could you tell me the time,
please? Простите, пожалуйста, вы можете мне сказать
который час? • помиловать. The Governor pardoned the
criminal. Губернатор штата помиловал преступника.
• помилование. His pardon was granted by the governor.
Губернатор штата распорядился об его помиловании.
□ I beg your pardon. Простите, or Извините.
parent родители (parents). Both my parents are still living. Мой родители ещё живы.
park парк. The city has many beautiful parks. В городе
много прекрасных парков. • поставить. Where can we
park the car? Где нам поставить машину? • оставить.
You can park your things here. Вы можете оставить
ваши вещи здесь.
□ national park заповедник. We camped two weeks in
the national park. Мы две недели стояли лагерем в
заповеднике.
parking стоянка. No parking. Стоянка воспрещается.
parlor n гостиная.
part часть. What part of town do you live in? В какой
части города вы живёте? — His part of the work isn't
finished. Он не закончил своей части работы. — I only
work part time. Я работаю только часть дня. — We can
divide the work into four parts. Мы можем разделить
работу на четыре части. — Where can I get some new
parts for the car? Где я могу достать новые части для
автомобиля? • частью. The fence is part wood and part
stone. Этот забор сделан частью из дерева, частью из
камня. • расстаться. We parted at the corner. Мы
расстались на углу. • заставить расступиться. The
soldiers parted the crowd. Солдаты заставили толпу
расступиться. • доля. Mix two parts of rum with one
part of lemon juice. Смешайте две доли рому с одной
долей лимонного сока. • сторона. He always takes his
brother's part in an argument. В спорах он всегда становится
на сторону своего брата. • роль. She played her
part very well. Она хорошо сыграла свою роль. • пробор.
The part in your hair isn't straight. У вас неровный
пробор.
□ for the most part большей частью. For the most part
the weather has been nice this summer. Этим летом
большей частью стояла хорошая погода.
parts края, места. I haven't traveled much in these parts
for a long time. В последнее время я редко бывал в этих
краях.
to part with отдать. I wouldn't part with that book at any
price. Я этой книги не отдам ни за какие деньги.
to take part принять участие. He refused to take part in
the game. Он отказался принять участие в игре.
partial частичный. I can only afford to make a partial payment. Я могу сделать только частичный взнос. • неравнодушный. He's always been partial to macaroni. Он всегда был неравнодушен к макаронам. • пристрастный. Her opinions are too partial to be of any value. Его мнение ничего не стоит: она слишком пристрастна.
particular деталь. The work is complete in every particular. Работа закончена до последней детали. • подробность.