He graduated from a teachers' college. • institute. Научно иссле́довательский институ́т. Scientific research institute.
инстру́ктор (/P -а, -ов/) instructor.
инстру́кция instruction.
инструме́нт instrument. На како́м инструме́нте вы игра́ете?
What kind of instrument do you play? • tool. Я
сейча́с сбе́гаю за инструме́нтами и починю́ кран. I'll
get my tools immediately and fix the faucet.
□ хирурги́ческий инструме́нт surgical instrument.
интеллиге́нция intelligentsia.
интере́с interest. Я прочёл э́ту кни́гу с больши́м интере́сом. I read this book with great interest. — В ва́ших интере́сах пое́хать туда́ поскоре́й. It's to your interest to go there as quickly as possible.
интере́сный interesting. Его́ ле́кции всегда́ интере́сны.
His lectures are always interesting. — У неё интере́сное
лицо́. She has an interesting face. — Он о́чень интере́сный
челове́к. He's a very interesting man.
□ интере́сно interestingly. Он расска́зывает так интере́сно,
что его́ мо́жно слу́шать часа́ми. He speaks so interestingly
that you can listen to him for hours. • interesting.
Вам э́то интере́сно? Do you find it interesting?
• I wonder. Интере́сно, куда́ э́то он ушёл. I wonder
where he went.
интере́сно знать I wonder. Интере́сно знать, что с ним
пото́м ста́ло? I wonder what's happened to him since?
интересова́ть to interest. Э́то вас интересу́ет? Does this interest you?
-ся to be interested in. Я не интересу́юсь те́хникой. I'm not interested in technical subjects. — У нас здесь о́чень интересу́ются поли́тикой. We're very interested in politics here. • to take interest in. Он совсе́м не интересу́ется свое́й рабо́той. He doesn't take any interest in his work.
интернациона́л international. Коммунисти́ческий интернациона́л. Communist International.
интернациона́льный international. Интернациона́льный съезд. International convention.
информа́ция information. Он вам даст подро́бную
информа́цию по э́тому вопро́су. He'll give you detailed
information about this question.
□ Иностра́нная информа́ция в америка́нских газе́тах
о́чень хорошо́ поста́влена. Foreign news is very well
presented in American papers.
инциде́нт incident. Тут вчера́ произошёл неприя́тный инциде́нт. An unpleasant incident took place here yesterday. — Инциде́нт исче́рпан! The incident is closed.
иод ([yot]) iodine.
ипподро́м race track (horse).
ирони́ческий ironic.
иро́ния irony.
искажа́ть (dur of искази́ть) to twist. Вы искажа́ете мой слова́! You twist my words.
искажу́ See искази́ть.
искази́ть (pct of искажа́ть) to misrepresent. Вы соверше́нно искази́ли фа́кты в ва́шем отчёте. You completely misrepresented the facts in your report. • to distort. У вас соверше́нно искажённое представле́ние об э́том собы́тии. You have a completely distorted idea about this event.
иска́ть (ищу́, и́щет) to look for. Что э́то вы и́щете? What
are you looking for? — Я иска́л э́тот переу́лок на пла́не,
но не нашёл. I looked for this small street on the map, but
I didn't find it. — Я ищу́ кварти́ру. I'm looking for an
apartment. — Вы и́щете рабо́ты? Are you looking for
work? • to look around. Я его́ иска́л глаза́ми по всему́
за́лу. I looked around the whole hall for him.
□ Он давно́ уже́ иска́л слу́чая с ва́ми познако́миться.
He's been wanting to meet you for some time now.
исключа́ть (dur of исключи́ть) to expel. Его́ уже́ второ́й раз исключа́ют из шко́лы. This is the second time he's been expelled from school.
исключе́ние expulsion. Ему́ грози́т исключе́ние из сою́за.
He's threatened with expulsion from the trade union.
• exception. Я э́то сего́дня сде́лаю в ви́де исключе́ния.
I'll do it today as an exception. — Нет пра́вил без исключе́ния.
Every rule has its exception.
□ за исключе́нием except. Все пришли́ за исключе́нием
одного́. Everybody came except one person.
исключи́тельный unusual. Он получи́л разреше́ние, но
э́то был исключи́тельный слу́чай. He got the permit, but
it was an unusual case.
□ исключи́тельно solely. Мы гото́вим исключи́тельно
на сли́вочном ма́сле. We use butter solely in preparing
meals. • nothing but. Он чита́ет исключи́тельно
приключе́нческие рома́ны. He reads nothing but adventure
stories. • exceptionally. Э́то исключи́тельно интере́сный
фильм. This is an exceptionally interesting movie.
исключи́ть (pct of исключа́ть) to expel.
Его́ исключи́ли из
па́ртии. He was expelled from the party.
□ Така́я возмо́жность соверше́нно исключена́. Such a
possibility is out of the question.
искра́ spark. Осторо́жнее, и́скры от костра́ мо́гут заже́чь
сухи́е листья. Careful, the sparks from the bonfire may
set the dry leaves on fire. • glimmer. Ещё оста́лась искра́
наде́жды. There's still a glimmer of hope.
□ Уда́р был тако́й, что у меня́ и́скры из глаз посы́пались.
The blow was so hard I saw stars.
и́скренний (sh и́скренен or искрен, -нна, -о, -ы; adv -нно or
-нне) sincere. Прия́тно то, что он прямо́й и и́скренний
челове́к. The nice part of it is he's a straightforward and
sincere person.
□ и́скренно sincerely. И́скренно сожале́ю, что так
произошло́. I sincerely regret that it happened this way.
— И́скренно вам пре́данный. Sincerely yours.
иску́сный skillful. Она́ иску́сная портни́ха. She's a skillful
seamstress.
□ иску́сно skillfully. Срабо́тано иску́сно, что и говори́ть!
This is skillfully done — no question of it.
иску́сственный artificial. Здесь применя́ется иску́сственное ороше́ние. They use artificial irrigation here. • false. Вам придётся вста́вить иску́сственные зу́бы. You'll have to have a set of false teeth made. • forced. У неё кака́я-то иску́сственная улы́бка. She has a kind of forced smile.
иску́сство art. Я интересу́юсь но́выми тече́ниями в иску́сстве.
I'm interested in the new trends in art. • skill.
Председа́тель с больши́м иску́сством руководи́л пре́ниями.
The chairman directed the discussion with great skill.
□ прикладно́е иску́сство applied arts and crafts.
□ Он за э́то ничего́ не получа́ет, а рабо́тает из любви́ к
иску́сству. He doesn't get anything out of it, but does it
simply for the love of it.
испа́чкать (pct) to soil. Чем э́то вы так испа́чкали брю́ки? How did you soil your pants so? • to dirty. У вас всё лицо́ испа́чкано. Your face is all dirty.
испёк See испе́чь.