пошли. You did very well not to go there. — Вас хорошо
накормили? Did they feed you well? — Вам хорошо
выгладили костюм? Did they press your suit well? —
Он очень хорошо знает город. He knows the city very
well. — Всё хорошо, что хорошо кончается. All's well
that ends well. • very well. Хорошо, я приду вечером.
Very well, I'll come in the evening. • all right. Хорошо,
если он сдержит обещание! А если нет? It's all right if he
keeps his word, but what if he doesn't? — Хорошо — я
вам это припомню! All right; you'll see, I'll show you! •
okay. Хорошо, я согласен. Okay, I'll agree. • easy.
Вам хорошо говорить! It's easy for you to talk! • safely.
Мы хорошо доехали. We arrived safely.
□ Я о вас слышал много хорошего. I've heard many
pleasant things about you. • Хорош я был бы, если бы
согласился! Where would I be if I agreed? • Ну что у вас
хорошего слышно? What's new? • Хороший товарищ,
нечего сказать! That's some friend for you. • Всего хорошего!
Best of luck! • Перед отъездом я хорошо закусил.
I had a nice little snack before leaving. • На него можно
положиться — он хороший товарищ. You can rely on
him; he's a loyal fellow. • Вам же лучше будет. It'll
be for your own good.
хотеть (хочу, хочет, §27) to want. Чего вы хотите: чаю
или кофе? What do you want, tea or coffee? — Хотите
папироску? Do you want a cigarette? — Я пить хочу, где
тут вода? I want a drink. Where is the water around here?
— Не хотел бы я сейчас быть на его месте! I wouldn't
want to be in his boots! — Что вы хотели сказать? What
did you want to say? — Да, брат, хочешь, не хочешь, а
идти надо! Yes, buddy, you have to go whether you want
to or not! — Да, если хотите, это бестактность, но он
всё-таки прав. Well, call it tactlessness if you want to, but
he's still right. • to wish. "Пойдём в парк". "Как
хотите!" "Let's go to the park." "As you wish." — Как
хотите, а она мне нравится! As you wish, but I like her!
• to like to. Он хотел бы всем угодить. He'd like to
please everybody. — Я хотел бы его повидать сегодня.
I'd like to see him today. • to please. Делайте, как хотите,
— мне всё равно. Do as you please; I don't care.
□ Что вы хотите этим сказать? What do you mean by
this? • Я не хотел бы затруднять вас. I hate to bother
you. • Рассказывай, кому хочешь, только не мне! Tell
that to somebody who'll believe it, not me.
-ся (impersonal) to want. Мне есть хочется. I want to eat. — Мне не хотелось бы его огорчать. I wouldn't want to make him feel bad. • to like. Мне хочется познакомиться с ним. I would like to meet him. • to be anxious. Ему очень хотелось пойти с нами в театр. He was very anxious to go to the theater with us.
хоть though. Хоть я и не льющий, но с вами выпью.
Though I don't drink as a rule, I'll have one with you.
• even. Я готов ехать хоть сейчас если нужно. I'm even
ready to go now if it's necessary. • at least. Мне хотелось
бы хоть что-нибудь узнать о моих близких. I'd like to
find out at least something about my close relatives. • just.
Мне бы хоть часок соснуть! Не спал всю ночь. If I
could only sleep for just an hour! I didn't sleep all night!
• just as well. Он стал так плохо работать, хоть увольняй
его. His work has been so bad lately that I might just as
well fire him. • for example. Взять хоть этот случай.
Take this case, for example.
□ хоть бы I wish. Хоть бы он пришёл! I wish he'd come,
• the least. Хоть бы чаю дали, что ли! The least they
could do is give us a cup of tea!
хоть и although. Он хоть и женатый человек, а ведёт
себя, как мальчишка. Although he's a married man, he
behaves like a school boy.
□ *Хоть убей, не помню, куда я это положил. I still
can't remember for the life of me where I put it. • Он меня
не слушается, хоть бы вы с ним поговорили! He won't
listen to me. Maybe you should talk to him. • Рубаха на
нём, хоть выжми. His shirt is wringing wet. • Хоть
сегодня, хоть завтра — мне всё равно. Today or tomorrow
— it's all the same to me. • Да вот, хоть его спросите.
Ask anybody about it. Try him. • "Значит вы, действительно,
это сказали?" "А хоть бы и так!" "Did you
really say it?" "What if I did?" • *А ему хоть бы что!
Nothing bothers him. • Он хоть работает неплохо, но
квалификации у него настоящей нет. He tries hard
enough but he hasn't the real training for the job. • Хоть
бы поскорей до дому добраться! The only thing I want
is to get home as soon as possible.
хотя although. Хотя я точно не знаю, но я думаю, что это
так. Although I don't know exactly, I think that's so.
□ хотя бы even if. Непременно поезжайте в этот колхоз,
хотя бы на три дня. Be sure to visit the kolkhoz even if
it's only for three days.
хотя и although. Он говорит хотя и с акцентом, но
очень бегло. Although he speaks with an accent, he speaks
very fluently. — Он хотя и мил, но с ним лучше быть
поосторожнее. Although he's a nice fellow, you still have
to be very careful with him.
□ А хотя бы и так! Well, so what!
хохотать (хохочу, хохочет) to roar. Почему она хохочет?
В чём дело? What's the roaring about? What's so funny?
□ Слушая его, мы хохотали до упаду. His stories had
us rolling on the floor.
хочется See хотеться.
хочу See хотеть.
храбрость (F) courage.
храбрый (sh храбр, -бра) brave. Она храбрая, никого не боится. She's brave; she's afraid of no one. — Ну, он не из храброго десятка! Well, he's not one of the brave few!
храм temple.
хранение safekeeping. Могу я оставит о у вас ценные
бумаги и вещи на хранение? Can I give you my papers
and valuables for safekeeping?
□ сдать на хранение to check. Мы сдали вещи на
хранение на вокзале. We checked our things at the station.
хранить to keep. Я вам советую хранить ценные вещи в
сейфе гостиницы. I advise you to keep your valuables in
the hotel safe.
□ хранить в тайне to keep secret. Он обещал хранить
это в тайне. He promised to keep it secret.
-ся to be kept. Важные документы у нас хранятся в несгораемом шкафу. Our important documents are kept in the safe. • to keep. Негативы хранятся! We keep the negatives!
храпеть (-плю, пит/pct: про-/) to snore. Он храпит во сне. He snores in his sleep. • to wheeze. (no pct) Почему ваша лошадь храпит? Why is your horse wheezing?
хребет (-бта) mountain range. Мы перевалили через