three weeks. Работа была приостановлена на три недели.
• ограбить. I was held up last night. Вчера ночью
меня ограбили. • держаться. He held up well under the
strain. Он держался молодцом, несмотря на страшное
напряжение.
□ He held himself ready for all emergencies. Он всегда
был наготове. • The meetings of the club are held once a
week. Собрания (членов) клуба происходят раз в
неделю. • She held the check for a long time. Она долго
не предъявляла чека.
holder владелец. The holder of the number won a set of
dishes. Владелец этого билета выиграл сервиз.
□ cigarette holder мундштук. Where can I buy a
cigarette holder? Где я могу купить мундштук?
stock-holder акционер. That man is the principal stock-holder
in this firm. Этот человек главный акционер этой
компании.
hole дыра, дырка. There's a hole in that glove. В этой
перчатке дырка. • дыра. Don't go to that restaurant;
it's just an old hole. Не ходите в этот ресторан — это
ужасная дыра. • нора, норка. The mouse ran into its
hole. Мышь шмыгнула в свою норку.
□ to pick holes in выискивать недостатки. He picks holes
in everything I do. Что бы я ни сделал, он во всём
выискивает недостатки.
□ She found herself in the hole financially. Она осталась
без гроша за душой. • The trip made a big hole in my
funds. Эта поездка порядком порастрясла мой карман.
holiday праздник. Is today a holiday? Сегодня праздник? • праздничный. When does the holiday season begin? Когда начинаются праздничные каникулы? • праздники. I'll see you during the holidays. Я увижу вас на праздниках. • отпуск. I want to take a holiday. Я хотел бы взять отпуск, чтоб отдохнуть.
hollow впалый. Why does he have such hollow cheeks?
Почему у него такие впалые щёки? • рытвина. The
hollows in the road are filled with water from the storm.
Рытвины на дороге полны водой после грозы. • лощина.
The road down into the hollow is slippery when it rains. Во
время дождя дорога внизу в лощине скользкая.
• неискренний. His excuse sounded hollow. Его извинение
звучало неискренне.
□ hollow place углубление. The river has carved out
hollow places in the rocks. Реки выточила углубления в
скалах.
□ The birds have nested in that hollow tree. Птицы
устроили гнездо в дупле этого дерева.
holy adj святой.
home дом. They have a beautiful home in the country. У
них чудесный дом в деревне. — Our home is always open
to you. Наш дом всегда для вас открыт. — There is a
home for the aged up on the hill. Там, на горе, дом для
престарелых. • родной. He went back to his home town.
Он вернулся в свой родной город. • домой. I have to go
home. Мне нужно идти домой.
□ at home дома. I was at home all day yesterday. Вчера
я был дома целый день. — Маке yourself at home.
Будьте как дома.
□ Where is your home? Откуда вы родом? • Whose
home is it? Кто здесь живёт? • They are at home every
other Wednesday. Они принимают по средам каждые
две недели. • He drove his point home. Он сумел
доказать свою мысль.
homesick
□ to be homesick скучать по дому.
honest честный. Is he honest? Он честный (человек)? • открытый. He has an honest face. У него открытое лицо. • добросовестный. That's an honest bargain. Это добросовестная сделка. • точный. The scale gives honest weight. Эти весы указывают точный вес. • нечестно (not honest). That wouldn't be honest. Это было бы нечестно.
honestly adv честно.
honesty n честность.
honey мёд. I'd like some bread and honey. Дайте мне хлеба
с мёдом. — The clover is full of bees gathering honey. Рои
пчёл собирают мёд в клевере.
□ That's a honey of a dress! Какое восхитительное
платье! or Это платье — просто прелесть!
honor почести. He has won great honor. Он добился
больших почестей. • честь. He is an honor to his family.
Он делает честь своей семье. — It is an honor to be elected
chairman. Это большая честь — быть выбранным в
председатели. — I swear on my honor. Клянусь честью.
• в честь. They gave a dinner to honor the heroes. В
честь героев был дан обед. • уплатить. We can't honor
this check. Мы не можем уплатить по этому чеку.
□ honors отличие. He expects to graduate with honors.
Он надеется кончить с отличием.
to be honored быть польщённым. I was honored by the
invitation. Я был польщён этим приглашением.
□ You do the honors tonight. На вас возлагаются
сегодня вечером обязанности хозяина. • He is a man of
honor. Он глубоко порядочный человек. • I plead
guilty, your Honor. Признаю обвинение правильным,
гражданин судья.
honorable благородный. It was the honorable thing to do. Это был благородный поступок.
hoof n копыто.
hook крюк. Is there a hook to hang my coat on? Есть тут крюк, чтоб повесить пальто? • крючок. Don't forget to put a worm on the hook. Не забудьте насадить червяка на крючок. — This dress is fastened with hooks and eyes. Это платье застёгивается на крючки (и петли). • поймать на крючок. I hooked a big fish. Я поймал на крючок большую рыбу. • застёгиваться на крючок. This dress buttons; it doesn't hook. Это платье застёгивается не на крючки, а на пуговицы. • застегнуть (на крючок). Help me hook this. Помогите мне застегнуть это (на крючок). • скрепляться крючком. The two parts of this buckle hook together. Обе части пряжки скрепляются крючком. • обхватить. He hooked his arm around the post. Он обхватил рукой столб. • удар. He gave him a left hook to the jaw. Он нанёс ему левой рукой удар в челюсть.
hop v скакать.
hope надеяться. I hope you can come. Я надеюсь, что вы сможете придти. — Let's hope for the best. Будем надеяться на лучшее. — It is my hope to go back to school. Я надеюсь, что смогу возобновить учёбу. • надежда. Don't give up hope. Не теряйте надежды. — The new player is the only hope of the team. Вся надежда команды на нового игрока.