To retire; to disperse; to dismiss; to go from; to part; parted; absent; to cut in two; to arrange or divide off; scattered ; the 5th of the 8 and the 30th of the 64 diagrams, referring to elegant things and to brightness.
lî-khui;
to withdraw from.
lî-pîet;
to separate from.
hàm i màiⁿ lî-kòiⁿ nâng kâi kut-nêk;
tell him not to sow dissension among relatives.
lîu-lî sit-só̤;
wander from home.
lî ŭ jîeh hn̆g?
How far off is it?
sái kàu nâng lî sim;
wean people from you.
bé put lî uaⁿ, nâng put lî kah;
the horses were never out of their saddles, nor the men out of their armor.
pek i sía lî-cṳ;
spur him up to writing a bill of separation.
lî ke;
leave home.
lî hieⁿ pîet céⁿ;
leave one's native place.
lî-khui cêk chieh;
withdraw to a distance of one foot.
lî hn̆g;
far separated.
cí kâi lî ío kṳ̆n;
this is not so far away.
úa lî chù cêk jît lō;
I am a day's journey from home.
sṳ̄-bŭ cōi, lî m̄ khui sin;
I am very busy and cannot get away.
no̤ⁿ-kíaⁿ sòi, lî m̄ khui;
the children are small and I cannot be away from them.
khek put lî kháu, khûn put lî chíu;
the ballads are never away from his mouth, and boxing never out of his hand; he is always practising singing and boxing.
siang lî ku-ā lí;
several miles apart.
lî kàu cêk pho lō kâi-pang-bó̤;
at a distance of about a league away.
lî bô̤ kò̤-kíaⁿ;
hardly any distance away.
kui nâng sie thòi teng-tùe, jît mêⁿ bò̤ lî;
several persons take turns in attending upon him, and leave him neither day nor night.
cí tîo lō, lî kò̤-kíaⁿ cū cèng cêk câng chīu;
at a little distance from this road a tree was planted.
The third term in fractions; a hundredth; the thousandth part of a tael, nominally equal to a copper mill, or the native coin called by foreigners a cash; a very little; a grain; a hair's breadth; an extra tax of one tenth per cent on a quantity of goods or on the property in a place, according to an assessment.
thiu lî kim;
to levy the tax of one tenth per cent.
lî kêk;
assessors, who collect this tax.
bó̤ cêk lî hó̤ ēng;
not a particle of it is serviceable.
bô̤ pùaⁿ lî ŭ ēng;
not of the least use.
hâu-lî to bŏi cha-chò̤;
there is not the slightest error in it.
sǹg kàu lî hâu si hut;
reckon to the last farthing.
chûn bô̤ cêk lî-kíaⁿ;
have but the least bit left.
i cìeⁿ sî cîah bô̤ io lî;
she eats almost nothing lately.
cûah lî-lî, cū châh tîeh mâk;
came within a hair's breadth of piercing his eye.
hīn-khek kâi châng tó̤ hak, ŭ kúi lî cí?
In buying farm land now, what percentage of its value is the income from it reckoned at?