Page:Dostoevsky - The Gambler and Other Stories, Collected Edition, 1914.djvu/138

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

"Miss Polina is of all people deserving of respect the very best, but I repeat—you will do me a great favour if you cease questioning me concerning Miss Polina. You never knew her: and her name on your lips I regard as an insult to my moral feelings."

"You don't say so! you are wrong, however; besides, what have I to talk to you about except that, tell me that? Why, all our memories really amount to that! Don't be uneasy, though; I don't want to know your private secret affairs. . . . I am only interested, so to say, in Miss Polina's external affairs. That you could tell me in a couple of words."

"Certainly, on condition that with those two words all is over. Miss Polina was ill for a long time; she's ill even now. For some time she stayed with my mother and sister in the north of England. Six months ago, her grandmother—you remember that madwoman?—died and left her, personally, a fortune of seven thousand pounds. At the present time Miss Polina is travelling with the family of my married sister. Her little brother and sister, too, were provided for by their grand-mother's will, and are at school in London. The General, her stepfather, died a month ago in Paris of a stroke. Mlle. Blanche treated him well, but succeeded in getting possession of all he received from the grandmother. . . . I believe that's all."

"And De Grieux? Is not he travelling in Switzerland, too?"

"No, De Grieux is not travelling in Switzerland: and I don't know where De Grieux is; besides, once for all, I warn you to avoid such insinuations and ungentlemanly coupling of names, or you will certainly have to answer for it to me."

"What! in spite of our friendly relations in the past?"

"Yes, in spite of our friendly relations in the past."

"I beg a thousand pardons, Mr. Astley. But allow me, though there is nothing insulting or ungentlemanly about it; I am not blaming Miss Polina for anything. Besides a Frenchman and a Russian young lady, speaking generally—it's a combination, Mr. Astley, which is beyond your or my explaining or fully comprehending."

"If you will not mention the name of De Grieux in company with another name, I should like you to explain what you mean by the expression of the Frenchman and the Russian young lady'. What do you mean by that 'combination'? Why the Frenchman exactly and why the Russian young lady?"

"You see you are interested. But that's a long story, Mr. Astley. You need to understand many things first. But it

128