74
English. | Arabic—Phonetic Pronunciation. | |
you must come with us | lāzim inta teygi wāyyā-na | |
tell me how much the fare is | qul-li el ograh bi kām | |
how much is the fare to the station? | bi kām el ograh lil maḥattah? | |
each person four piastres | kul shakhs arb'aa qurūsh | |
and the porter, how much? | wa'sh shāyyāl, kām? | |
he is entitled to ask two piastres, and is asking for baqshish because it is hot and the luggage is heavy | ḥaqq-u [his right] qirsh-eyn, wa huwa biyet-lob baqshīsh 'ala shān ḥarr ketīr wa'l 'afsh teqīl | |
is the luggage correct? | el 'afsh tamām ? | |
eleven pieces | had'ashra hittah[1] | |
you left one in the steamer | inta fūt wāḥedah fil wabūr | |
you must send the porter to enquire about it | lāzim tirsel esh-shāyyāl yis,āl 'an-u | |
there! [by God] I quite forgot it, sir [0 my master] | w'allah ! ana nesīt-u khālas ya sīdi | |
thank goodness!—someone is bringing it now | el ḥamdu l'illah! fi ḥad biyegīb-u dilwāqti | |
The Railway. | ||
Is the station far? | el maḥhattah ba'id ? | |
no; a quarter of an hour's distance only | la ; masāfah rob'a s'aah bass | |
when does the train go? | el wābur yesāfir imta ? | |
in half-an-hour | b'ad [after] nūss sa'ah | |
anyhow, it will not start before the mails come | 'ala kulli ḥal ma yesafírsb qabli ma teygi el bosta | |
we need not hurry then | mush lāzim nist'agil baqa |
- ↑ Hittah (sing.). Beyond ten the singular is always used.