Hurwitz, which is found in all editions of the Talmud which contain Maimonides' commentary,[1] and that of Lichtenstein in his ספר הין צדק.
The annotated editions are those of Vienna, 1798; Dessau, 1809; Groningen, 1845; Warsaw, 1863; and Lemberg, 1876.
The popularity of the Peraḳim is evident from the fact that they have been translated many times into various languages. The following is a list of the translations:—
a. Latin.—The Peraḳim in Latin[2] are found in:
(1) Pococke's Porta Mosis, from the Arabic. (2) The translation of the Mishnah, with the commentaries of Maimonides and Bartinora, by Surenhusius.[3] (3) The unedited translation of Maimonides' Commentary on Abot, by Jacob Mantinus.[4] (4) The translation of Maimonides' Commentary on Abot, by C. C. Uythage[5].
b. German.—In the editions of (1) Vienna, 1798; (2) Haas, Basel, 1804; (3) Salomon, Dessau, 1809; (4) Wolff, Leipzig, 1863 and Leiden, 1903, from the Arabic; (5) Wolf, Lemberg, 1876; (6) by M. Rawicz, in Kommentar des Maimonides zu den Sprüchen der Vater, ins Deutsche übertragen, 1910, pp. 1-47. Portions of chapters I and VIII are translated by Beer, in R. Moses ben Maimon.
c. French.—Beer, Paris, 1811; Jules Wolff,[6] Paris, 1912.
d. Dutch.Groningen, 1845.
e. English.—Hebrew Review, edited by Morris J. Raphall, London, Volumes I and II (1834-1835).[7]
- ↑ See Fürst, loc. cit.
- ↑ Jaraczewski (ZPhKr, XL VI, p. 23) refers to a Latin translation which appeared in Bologna in 1520.
- ↑ Mishnah sive totius Hebraeorum juris, rituum, antiquitatum, ac legum oralium systema cum Maimonidis et Bartenorae commentariis integris. Accedunt variorum auctorum notae Latinate donavit G. Surenhusius. Amsterdaedami, 1698-1703.
- ↑ Jak. Mantino (A. in Tortosa) Octo Capita R. Mosis Maimonidis ... in versione latina, etc. Bologna, 1526. 4°. See Fürst, loc. cit.; HUb., p. 438.
- ↑ Cnej. Cornel. Uythage (in Leyden), Explicatio R. Mosis Maimonidis ... complectens octo capita, etc., Leyden, 1683. 8°. HUb., p. 438.
- ↑ See Jew. Chronicle (London), No. 2255, p. 30.
- ↑ Incomplete and very free. Chapter IV is translated by Coupland in Thoughts and Aspirations of the Ages, London, 1895, pp. 206 ff.