Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/234

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

 [k 5. Finally, a strongly-marked peculiarity of verbs ל״ה is the rejection of the ending ־ֶה in forming the jussive and the imperfect consecutive. This shortening c curs in all the conjugations, and sometimes also involves further changes in the vocalization (see o, y, bb, gg). Similarly, in some conjugations a shortened imperative (cf. § 48 k) is formed by apocope of the final ־ֵה (see cc, gg).

 [l 6. The ordinary form of the imperfect with the ending ־ֶה serves in verbs ל״ה to express the cohortative also (§ 48 c); cf. Gn 1, 2, 2 Ch 25, &c. With a final ־ָה there occur only: in Qal, אֶשְׁעָה ψ 119, אֶֽהֱמָ֑יָה (with the י retained, see below, u) ψ 77; and in Hithpaʿēl וְנִשְׁתָּ֫עָה Is 41 (with Ṭiphḥa, therefore in lesser pause).

Remarks.

I. On Qal .

 [m 1. The older form of the fem. of the 3rd sing. perf. גָּלָת, mentioned above, under i (cf. § 74 g), is preserved in עָשָׂת (before א) Lv 25 (cf. 2 K 9 Kethîbh)[1]; likewise in Hiphʿîl הִרְצָת (before א) Lv 26; הֶלְאָ֑ת Ez 24; and in Hophʿal הָגְלָת (before יְ) Jer 13.—The 2nd sing. fem. is also written ־ִיתְ; thus in the textus receptus וְהָיִיתְ 2 S 14, and always in Baer’s editions (since 1872), as in most other verbs; חָזִיתְ and גִּלִּיתְ Is 57; עָשִׂיתְ Jer 2, Ez 16, &c. (so וְהוֹצֵאתְ 1 K 17 from יָצָא). In the 3rd pers. plur. the tone, instead of keeping its usual place (גָּלוּ֫, &c.), is retracted in ψ 37, כָּ֫לוּ, both on account of the pause and also in rhythmical antithesis to the preceding כָּלוּ֫; also in Is 16 תָּעוּ (according to Delitzsch for the sake of the assonance with נָגָ֫עוּ); and in Jb 24 חָ֫זוּ.—On the tone of the perfect consecutive see § 49 k.

 [n 2. The infin. absol. frequently has וֹ (probably a survival of the older orthography) for ־ֹה, e.g. הָיוֹ Gn 18; עָשׂוֹ Jer 4, &c., Ez 31; קָנוֹ 2 S 24; רָאוֹ Gn 26, Is 6 (cf. 1 S 6), &c., beside רָאֹה. The form שָׁתוֹת Is 22 (beside שָׁתוֹ in the same verse) appears to have been chosen on account of its similarity in sound to שָׁחֹט; so in Is 42 Qe and Ho 10, אָלוֹת (unless it is a substantive, oaths) and כָּדֹת; cf. also עָרוֹת Hb 3.—Conversely, instead of the infinitive construct גְּלוֹת such forms are occasionally found as גְּלֹה or גְּלוֹ, cf. רְאֹה Gn 48; קְנֹה Pr 16; עֲשׂה Gn 50, ψ 101, also עֲשׂוֹ Gn 31 (cf. Pr 31), and even with the suffix הוּ the very remarkable form עֲשׂ֫הוּ Ex 18.[2]—The feminine form רַֽאֲוָה (for דְאוֹת) Ez 28, analogous to nouns like גַּֽאֲוָה (cf. § 45 d), is strange, but הֱיֵה as infin. Ez 21 is quite inexplicable.—The forms הֹגוֹ and הֹרוֹ Is 59 are perhaps to be regarded with Barth, Nominalbildung, § 51 a, as infinitives absolute of the passive of Qal (see above, § 53 u), not of Pôʿēl.—The 2nd sing. masc. imperative וֶחְֽיֶה occurs in the principal pause in Pr 4 and 7; but

  1. In the Siloam inscription also (see above, § 2 d), line 3, הית may be read הָיָת quite as well as [ה]הָֽיְתָ.
  2. All these infinitives construct in ô, in the Pentateuch, belong to the document called E; cf. § 69 m, second note.