10. ( ־֡ ) Pâzēr (see above, I, 11 a).
11 a. ( ־֤ ) Mehuppākh legarmēh, i.e. Mahpākh with a following stroke.
11 b. ( ־֨ ) ʿAzlā legarmēh, i.e. ʿAzlā with a following stroke.
B. Conjunctivi.
12. ( ־֥ ) Mêrekhā (see above, I. 16 a).
13. ( ־֧ ) Mûnaḥ (see above, I. 14).
14. ( ־֬ ) עִלּוּי ʿIllûy or Mûnaḥ superior.
15. ( ־֖ ) טַרְחָא Ṭarḥā (under the tone-syllable, and thus easily distinguished from No. 9).
16. ( ־֪ ) Galgal or Yèraḥ (see above, I. 20).
17. ( ־֤ ) Mehuppākh or Mahpākh (see above, I. 15).
18. ( ̀־ ) ʾAzlā (see above, I. 18).
19. ( ־֓ ) Šalšèleth qeṭannā (Little Šalšèleth). The last three are distinguished from the disjunctives of the same name by the absence of the stroke.
[20. ( ־֮ ) Ṣinnôrîth, see above under No. 7.]
Remarks on the Accents
I. As Signs of the Tone.
[k] 1. As in Greek and English (cf. εἰμί and εἶμι, cómpact and compáct) so also in Hebrew, words which are written with the same consonants are occasionally distinguished by the position of the tone, e.g. בָּנ֫וּ banú (they built), בָּ֫נוּ bánu (in us); קָ֫מָה qáma (she stood up), קָמָ֫ה qamá (standing up, fem.).
[l] 2. As a rule the accent stands on the tone-syllable, and properly on its initial consonant. In the case of prepositives and postpositives alone (see above, e) the tone-syllable must be ascertained independently of the accent. In many MSS. as well as in Baer’s editions of the text, the postpositive sign in foretoned words stands also over the tone-syllable after the analogy of Pašṭā (see above, I. 8 a, note); e.g. טֶ֮רֶם֮ יִשְׁכָּ֒בוּ֒ Gn 19; so the prepositive sign in cases like וַ֠יְהִ֠י Gn 8.
II. As Signs of Punctuation.
[m] 3. In respect to this use of the accents, every verse is regarded as a period which closes with Sillûq, or in the figurative language of the grammarians, as a province (ditio) which is governed by the great distinctive at the end. According as the verse is long or short, i.e. the province great or small, there are several subordinate Domini of different grades, as governors of greater and smaller divisions. When possible, the subdivisions themselves are also split up into parts according to the law of dichotomy (see Wickes, The Accents of the Twenty-one Books, p. 29 ff).—When two or more equivalent accents (Zâqēph, Rebhiaʿ) occur consecutively, the accent which precedes marks a greater division than the one which follows; cf. e.g. the Zâqēph, Gn 1a.
[n] 4. In general a conjunctive (Servus) unites only such words as are closely connected in sense, e.g. a noun with a following genitive or a noun with an