9. Đā hig on land ēodun, hī gesāwon licgan glēda, and fisc þǣr ofer, and hlāf.[1]
10. Đā cwæð sē Hǣlend tō him, Bringað þā fixas þe gē nū gefēngon.
11. Simon Petrus ēode ūpp, and tēh his nett on land, micelra fixa full; þǣra wæs hundtēontig and ðrēo and fīftig; and ðā hyra swā /fela wæs, næs þæt net tōbrocen.[2]
12. Đā cwæð sē Hǣlend tō him, Gāð hider and etað. And nān þǣra þe þar sæt ne dorste hine āxian hwæt hē wǣre; hī wiston þæt hit wæs Drihten.[3]
13. And sē Hǣlend cōm and nām hlāf, and eac fisc, and sealde him.[4]
14. On ðyson wæs sē Hǣlend þrīwa geswutelud his leorningcnihton, þā hē ārās of dēaðe.[5]
15. Đā hī ǣton, þā cwæð sē Hǣlend tō Simone Petre, Simon Iohannis, lufast ðū mē swīðor þænne ðās? Hē cwæð tō him, Gēa, Drihten; þū wāst þæt ic þē lufige. He cwæð tō him, Heald mīne lamb.[6]
- ↑ A, eodon; Corp., C, þær on fyr, A, þar ofer.
- ↑ A, up; C, net; A, mycelra, C, miculra; A, heora; Corp., A, fæla; A, C, nett.
- ↑ A, þara; A, acsian; C, axsian.
- ↑ C, hæled; C, ec.
- ↑ A, þysum; A, þrywa geswutelod.
- ↑ A, the rubric is inserted after æton; C, an omission begins with swiðor þænne and ends with lufast ðu me in verse 16 (homœoteleuton); A, þonne.