307
Déan na ba do ċruḋ (ḃleaġan). | Milk the cows. | |
An ndeárnais an dorus do ḋúnaḋ? | Did you shut the door? | |
Tá sé ag déanaṁ orainn. | He is coming towards us. |
IMṪIĠ.
Conus (cionnus) d’ imṫiġ leis? | How did he get on? | |
Cad d’ imṫiġ air? | What became of him ? | |
What happened to him ? | ||
Nuaip ṫuiteann rud mar seo amaċ. | When something like this happens. | |
Cad imṫeoċas orm? | What will become of me ? | |
(Creud éireoċas dom?) |
NÁ.
Dob’ é an ċéad duine do ḃuail uime NÁ Seaġán liaṫ.
|
The first person he met was Seaġán liaṫ.
|
Is é rud dob’ ḟearr leis a ḟeiscint NÁ na Sasanaiġ go léir d’á ndíbirt as Éirinn.
|
What he wished most to see was the banishment of the whole of the English from Ireland.
|
Is é rud do ṫug anois ċum cainte leat mé NÁ mé ḃeiṫ i gcruaḋ-ċás.
|
What brought me to talk with you now is the fact that I am in difficulty.
|
Is é rud do rinne (ḋein) an fear NÁ caiṫeaṁ leo.
|
What the man did was to throw at them.
|