Page:Hamlet - The Arden Shakespeare - 1899.djvu/61

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
28
HAMLET
[ACT I.

Give it an understanding, but no tongue:
I will requite your loves. So fare you[a 1] well: 250
Upon the platform, 'twixt eleven and twelve,
I'll visit you.

All. Our duty[a 2] to your honour.

Ham. Your loves,[a 3] as mine to you: farewell,
[Exeunt Horatio, Marcellus, and Bernardo.
My father's spirit in arms![a 4] all is not well;
I doubt[b 1] some foul[a 5] play: would the night were come! 255
Till then sit still, my soul: foul deeds will rise,
Though all the earth overwhelm them, to[a 6] men's eyes.
[Exit.

SCENE III.A Room in Polonius's House.

Enter Laertes and Ophelia.

Laer. My necessaries are embark'd; farewell:
And, sister, as the winds give benefit
And convoy is assistant,[a 7][b 2] do not sleep.
But let me hear from you.

Oph. Do you doubt that?

Laer. For Hamlet, and the trifling of his favour,[a 8] 5

  1. 250. you] Q, ye F.
  2. 252. duty] duties Q 1.
  3. 253. loves] Q, love F
  4. 254. arms!] F 4, armes? Ff 1–3, (in armes) in parenthesis Q.
  5. 256. foul] F fonde Q.
  6. 257. them, to] Pope included Tho' . . . them in parenthesis; no comma after them in Q, F.
  7. 3. convoy is assistant] F (semicolon after assistant), convay, in assistant Q.
  8. 5. favour] Q, favours F and many editors.
  1. 255. doubt] suspect, fear.
  2. 3. convoy] means of conveyance. Compare All's Well, IV. iv. 10 (Clar. Press). Perhaps it means an escort of ships of war.